Audio Description Scripts fordítása; A fordítás mint a hangleírás készítésének új stratégiája

Értékelés:   (5.0 az 5-ből)

Audio Description Scripts fordítása; A fordítás mint a hangleírás készítésének új stratégiája (Anna Jankowska)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.

Eredeti címe:

Translating Audio Description Scripts; Translation as a New Strategy of Creating Audio Description

Könyv tartalma:

A hangleíró szkriptek idegen nyelvről a forrásnyelvre történő fordítása csábító alternatív stratégiának tűnik a hangleíró szkriptek létrehozására azokban az országokban, ahol még mindig kevés a hangleírás.

Ez a könyv egy háromlépcsős tanulmány eredményeit mutatja be. A vizsgálat célja annak tesztelése volt, hogy a tapasztalt brit audióleírók által írt hangleíró szkriptek lengyel nyelvre történő fordítása olyan megoldás-e, amely kevesebb időt és pénzt igényel.

Emellett azt is elemezték, hogy a fordítási stratégia alkalmazásával létrehozott forgatókönyvek megőrzik-e a célközönséget kielégítő minőséget. A kapott eredmények azt bizonyítják, hogy a hangleíró szkriptek fordítása nem csak lehetséges, hanem előnyös is az időigény, a költségek és a hangleírás minősége szempontjából.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9783631653449
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Keményfedeles
A kiadás éve:2015
Oldalak száma:134

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Audio Description Scripts fordítása; A fordítás mint a hangleírás készítésének új stratégiája -...
A hangleíró szkriptek idegen nyelvről a...
Audio Description Scripts fordítása; A fordítás mint a hangleírás készítésének új stratégiája - Translating Audio Description Scripts; Translation as a New Strategy of Creating Audio Description

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)