Arabic Second Language Learning and Effects of Input, Transfer, and Typology
Alhawary 2010-ben publikálta az Arabic Second Language Acquisition of Morphosyntax című könyvét, amely empirikus adatokat szolgáltatott az arab második nyelvtanulási stratégiákról.
Ez a javasolt könyv a kötetet követi, az adatok felhasználásával a bemenet, a transzfer és a tipológia kérdéseibe mélyül el. Alhawary könyve olyan beszélők arab mint második nyelv (L2) adataira támaszkodik, akiknek az első nyelve (L1) a kínai és az orosz, és a következő kérdésekre kíván választ adni: Hogyan szereznek tudomást a felnőtt arab L2-tanulók a morfémák, szavak, kifejezések és mondatok kombinatorikai tulajdonságairól? Szisztematikusan vagy véletlenszerűen fejlesztik az L2-tudást? Elsajátíthatják-e és milyen mértékben a szintaktikai és morfológiai ismereteknek ugyanazt a körét, mint az anyanyelvi beszélők? Melyek azok a fejlődési szakaszok vagy utak, amelyeken az arab L2-tanulók haladnak, ha vannak ilyenek? Mi az anyanyelv szerepe az arab második nyelv tanulásában? Milyen mértékben írhatja felül vagy minimalizálhatja az anyanyelv hatását az input-expozíció, és milyen tudásszinten? Milyen bizonyítékokat szolgáltatnak a jelen adatok a második nyelv szerepéről (egy másik nyelvről) és az ezzel kapcsolatos állításokról? Milyen egyéb tényezők befolyásolják az arab mint második nyelv tanulását? A válaszok segíteni fogják az arab nyelvtanárokat és az arab nyelvtanítás jobb módszereinek megértését és fejlesztését kereső nyelvészeket.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)