Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 3 olvasói szavazat alapján történt.
My Shadow in Dachau: Poems by Victims and Survivors of the Concentration Camp
A dachaui koncentrációs tábor volt az első, amelyet a nácik hoztak létre, és nem sokkal Hitler 1933-as hatalomra jutása után nyitották meg. Először politikai foglyokat, később kényszermunkásokat, szovjet hadifoglyokat, zsidókat és más nemkívánatos személyeket is fogva tartott. Több mint 30 000 halálesetet dokumentáltak ott, és még sokkal több halálesetről nem készült feljegyzés. A borzalmak közepette néhány fogoly a költészethez fordult, hogy vigaszt nyújtson, hogy megőrizze emberi mivoltát, vagy hogy dokumentálja tapasztalatait. Voltak, akik elismert költők voltak, vagy később azok lettek, mások kiemelkedő politikusok vagy teológusok, megint mások pedig hétköznapi emberek voltak.
Ez az antológia 32 dachaui rab 68 versét tartalmazza, 10 különböző eredeti nyelven, valamint angol nyelvű fordításban, rövid életrajzokkal együtt. Walter Jens előszavához és Dorothea Heiser bevezetőjéhez az eredeti német kiadásból itt Stuart Taberner (Leedsi Egyetem) előszava csatlakozik. A versek mindegyike a rendkívüli emberi szenvedés élménye vagy emléke nyomán született, és tanúságot tesz az emberiesség és az egyén kreativitásának fennmaradásáról. Egyúttal figyelmeztetés arra, hogy ne felejtsük el a történelem legsötétebb fejezetét, és kihívás a jövő számára, hogy ne engedjük megismétlődni.
Dorothea Heiser a Freiburgi Egyetemen szerzett diplomát. Stuart Taberner a Leedsi Egyetem kortárs német irodalom, kultúra és társadalom professzora.