The Mouseiad and other Mock Epics
Egerek és patkányok nemzetközi brigádjai egyesítik erőiket, hogy megvédjék Lengyelország rágcsálóit, akiket a kiirtás fenyegeti az ősi uralkodó, Popiel király által kedvelt macskák mancsaiban, egy szibarita, gyáva uralkodó... A Viszály Hágója ördögi rivalizálást szít a szerzetesrendek között, amelyet csak a jó szerzetesek közös áhítata képes csillapítani...
megerősített szellemek... iránt... A felvilágosodás legnagyobb lengyel alakja, Ignacy Krasicki gúnyos eposzainak jelen fordítása az Egérdiádát, a Monachomachiát és az Anti-Monachomachiát foglalja egybe - az előbbi művének nyelves "visszavonását" a szerző, akit azért kritizáltak, mert oly kerek (és hatásos) szatírát készített az egyház hibáiról, amelynek ő maga is fejedelme volt.
Krasicki a tizennyolcadik századi lengyel irodalom minden formája fölé magasodik, mint Voltaire, Swift, Pope és LaFontaine egy személyben. Bár meséi alkotják legismertebb költői műveit, Harold Segel amerikai komparatista szavaival élve "a jó püspök gúnyos-epikus versei... ) irodalmi adottságainak leglenyűgözőbb példái".
Charles S. Kraszewski angol fordítását Krasicki egyik kevésbé ismert műve, a Csokiháború egészíti ki, amely a költő egyetlen kitérője a komoly, vergiliusi eposz műfajába.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)