Értékelés:
A könyv jelentős gyűjteménye az ókori Kínából származó államférfiúi anekdotáknak, amelyek rávilágítanak a bölcs tanácsok meghallgatásának, az alázatosságnak, valamint a nép jólétének a kényeztetés és a háború helyett való előtérbe helyezésének fontosságára. A könyv a kormányzás idealizált képét mutatja be, és felvilágosult eszmékre ösztönöz. A fordítást dicsérik kiegyensúlyozottságáért és a megértést elősegítő tudományos jegyzetekért.
Előnyök:⬤ Az ókori államvezetési történetek átfogó gyűjteménye értékes meglátásokkal.
⬤ A felvilágosult kormányzásra ösztönöz, és az emberek jólétét helyezi előtérbe.
⬤ Eric Henry gyönyörűen kiegyensúlyozott fordítása, amely hozzáférhetővé teszi a szöveget.
⬤ Tudományos jegyzetek fokozzák az olvasás élményét mind a tudományos, mind a gyakorlati alkalmazások szempontjából.
⬤ Sok történet kitalált vagy megszépített, ami megkérdőjelezheti történelmi pontosságukat.
⬤ A kormányzás idealista ábrázolása éles ellentétben áll a történelmi valósággal, ahol az igazság kimondása a hatalomnak gyakran súlyos következményekkel járt.
(2 olvasói vélemény alapján)
Garden of Eloquence / Shuoyuan說苑
Kr. e.
17-ben a Han-dinasztia levéltárosa, Liu Xiang egy mintegy hétszáz különböző hosszúságú, többnyire kvázi történelmi anekdotákból és elbeszélésekből álló gyűjteményt mutatott be a trónnak, amelyet a bölcs vezetéshez nélkülözhetetlen olvasmánynak tartott. Az ékesszólás kertje (Shuoyuan), amely húsz, témák szerint csoportosított könyvre tagolódik, a történelmi és filozófiai témájú elbeszélő írások hét évszázaddal korábban kezdődött hagyományát követi. A Kínában régóta népszerű, utalások és idézetek forrásaként szolgáló mű a késő nyugati Han-korszak történelmet, politikát és etikát érintő nézeteit őrzi.
Számos anekdotája Konfucius beszédeinek és tanításainak tulajdonítható, amelyek nem szerepelnek korábbi szövegekben, ami azt mutatja, hogy jóval Konfucius i. e.
479-ben bekövetkezett halála után is lehetséges volt új „történelmi” elbeszélések létrehozása. Az ékesszólás kertje értékes olyan tételek tárházaként, amelyek eredetileg más, már nem fennmaradt korai gyűjteményekben jelentek meg, és olyan különböző témákról nyújt részleteket, mint a csillagászat és asztrológia, a jin-jang elmélet, valamint kvázi földrajzi és misztikus kategóriák.
Eric Henry rövidítetlen fordítása a kínai szöveggel szembenézve és terjedelmes jegyzetekkel először teszi elérhetővé ezt a fontos elsődleges forrást az angolszász világtörténészek számára.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)