Értékelés:
A könyv átfogó útmutató az eszperantó nyelvtanhoz, így a komolyan tanulók számára is hasznos. Ugyanakkor olyan formázási problémákkal küzd, amelyek befolyásolják az olvashatóságot, különösen az ékezetes karaktereket illetően. Míg a tartalom alapos és hasznos, a megjelenítés rontja az általános élményt.
Előnyök:⬤ Teljes és alapos magyarázat az eszperantó nyelvtanról
⬤ hasznos azoknak a tanulóknak, akik már értenek valamennyire a nyelvtanból
⬤ jó referenciaanyag
⬤ remek forrás a továbbtanuláshoz
⬤ megfizethető vagy ingyenes lehetőségek állnak rendelkezésre.
⬤ Gyenge formázás, különösen a Kindle változatban
⬤ az ékezetes karakterek nem jelennek meg helyesen
⬤ a nyomtatás minősége csökkenti az olvashatóságot
⬤ egyesek elavultnak vagy tanulási célokra alkalmatlannak találhatják a bemutatót.
(15 olvasói vélemény alapján)
A Complete Grammar of Esperanto (Esprios Classics)
Ivy Kellerman Reed (Oshkosh (Wisconsin), 1877. július 8.
- La Jolla (Kalifornia), 1968. február 7.) amerikai író, aki az eszperantó nemzetközi nyelven írt. A négy akadémiai diplomával rendelkező, latin, görög, szanszkrit és perzsa nyelvekből, valamint féltucatnyi modern nyelvből végzett munkájáért kitüntetett nyelvész Reed lelkes eszperantista volt.
Az először 1915-ben megjelent Practical Grammar of the International Language című műve több kiadást ért meg, és ma már ingyenesen elérhető online a Project Gutenbergről. Ralph A.
Lewinnel együtt ő volt a fordítója a Micimackó híres eszperantó kiadásának. Ő fordította le Shakespeare Ahogy tetszik című művét is, amelynek első előadását 1910-ben a hatodik eszperantó világkongresszuson tartották Washingtonban.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)