The Iberian Qur'an: From the Middle Ages to Modern Times
Az iszlám területeken (Al-Andalúsz és Granada) a muszlimok és a keresztény területeken a muszlim kisebbségek hosszú ideig tartó jelenléte miatt az Ibériai-félsziget termékeny talajt biztosít a Korán és a muszlimok és keresztények által készített Korán-fordítások tanulmányozásához.
A XII. század közepétől legalább a XVII.
század végéig a keresztény tudósok és egyházi személyek, a konvertiták, a muszlimok (mudejárok és moriszkók egyaránt) által a Szent Könyv továbbadására, értelmezésére és fordítására tett erőfeszítések rendkívül fontosak az iszlám európai megértése szempontjából. Ez a könyv egy olyan kontextusra reflektál, ahol arab könyvek és arabul beszélők, akik ismerték a Koránt és annak exegézisét, együtt éltek a keresztény tudósokkal. Utóbbiaknak nemcsak az volt a céljuk, hogy megtérítsék a muszlimokat, és polemizáljanak velük, hanem az is, hogy szilárd ismereteket szerezzenek róluk és az iszlámról.
A Koránt csaták során lefoglalták, megvásárolták, lemásolták, lefordították, továbbadták, szavalták és tanulmányozták. A Korán különböző jellemzői és felhasználása ibériai földön, a Korán terjesztése, valamint a róla írók élete és művei, illetve a közönségük reakciói képezik e könyv tárgyát.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)