Értékelés:
A Brill Dictionary of Ancient Greek az ókori görög nyelv tanulmányozásának nagyra értékelt lexikona, amelyet áttekinthető elrendezése, korszerű definíciói és esztétikai vonzereje miatt dicsérnek. Számos felhasználó azonban kritizálja a kötés minőségét, amely szerintük gyenge és hajlamos szétesni.
Előnyök:⬤ A világos elrendezés és a modern tipográfiai elemek javítják a használhatóságot.
⬤ A lefordított példák hasznosak a görög nyelvet kevéssé ismerő olvasók számára.
⬤ Esztétikailag kellemes design.
⬤ Pontosan tisztázza a fordításokat, és kiváló kiegészítője a meglévő lexikonoknak.
⬤ Az ógörög nyelvet tanulók számára nélkülözhetetlen eszköz.
⬤ A rossz kötésminőség fizikai romláshoz vezet, sok példány a jelentések szerint röviddel a vásárlás után szétesik.
⬤ A vékony, átlátszó papír miatt a szöveg némely része nehezen olvasható.
⬤ Magas ár, különösen a megfelelő kötésű kiadások esetében.
⬤ Néhány probléma a fordítás pontosságával olaszról angolra.
(30 olvasói vélemény alapján)
The Brill Dictionary of Ancient Greek
A 2016-os Choice Outstanding Academic Title Award nyertese
A Brill Dictionary of Ancient Greek Franco Montanari Vocabolario della Lingua Greca című művének angol fordítása. Az ókori görög nyelv legfontosabb modern szótáraként elismert mű 140 000 címszót gyűjt egybe, amelyek az archaikus korszak irodalmából, papiruszokból, feliratokból és más forrásokból származnak egészen a Kr. u. 6. századig, és esetenként azon túl is. A Brill Ógörög szótár felbecsülhetetlen értékű társ a klasszikusok és az ógörög nyelv tanulmányozásához, kezdő hallgatók és haladó tudósok számára egyaránt.
A washingtoni The Center for Hellenic Studies égisze alatt lefordított és szerkesztett The Brill Dictionary of Ancient Greek a torinói Loescher Editore kiadó által 2013-ban megjelentetett, teljesen átdolgozott 3. olasz kiadáson alapul.
A szótár online forrásként is elérhető.
Jellemzők.
- Mintegy 15 000 ige fő részei közvetlenül a bejegyzés és etimológiája után szerepelnek. Minden egyes alak esetében igazolták az ókori szövegekben való előfordulást. Ha csak egyszer fordul elő, akkor a helymegjelölés szerepel.
- Szinte minden bejegyzés tartalmaz idézeteket a szövegekből, a forrás gondos megemlítésével.
- A szótár különösen gazdag a személynevekben, amelyeket a 3. olasz kiadás forrásaihoz képest újraellenőriztek, valamint a tudományos kifejezésekben, amelyeket tudományágak szerint kategorizáltak.
- Minden egyes bejegyzés világos szerkezetű és tipográfiájú, ami megkönnyíti a navigációt.
"Az olasz nyelvben otthonosan mozgó tudósok már évek óta óriási hasznát veszik Montanari professzor Vocabolario della Lingua Greca című művének gazdagságának, elrendezésének, tömörségének és pontosságának, amelynek további előnye, hogy a neveket is tartalmazza. Ezért a klasszicisták általában üdvözölni fogják ennek a nagyon értékes forrásnak az angol nyelvű változatát." - Richard Janko professzor, University of Michigan.
"Franco Montanari óriás a mi szakterületünkön, és az ő szótára nagy előrelépés számunkra...." - Gregory Nagy professzor, Harvard Egyetem.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)