Az ősi India bölcsessége

Az ősi India bölcsessége (Pragada Markandeyulu Mantri)

Eredeti címe:

Wisdom of Ancient India

Könyv tartalma:

AZ ŐSI INDIA Bölcsessége (Belső utazás az egészségért és a békéért) A szerző 33 éve dolgozik a gyógyszeriparban. A 33 évből 17 évet külföldön, főként Kelet-Afrikában dolgozott. Kenyában, Ugandában és Tanzániában dolgozott felsővezetői pozíciókban. Számos indiai és multinacionális vállalat termékét dobta piacra. Sokat utazott Kelet-Afrikában, beleértve a távoli helyeket is. 26 évig dolgozott képzési menedzserként, és ezzel párhuzamosan számos képzési programon vett részt. A kelet-afrikai környezet segített neki a szellemi fejlődésben, sok élményt szerzett. Mohón olvas mindenféle könyvet, különösen a spiritualitásról szóló könyveket. Különböző tanfolyamokon is részt vett a bioenergia, a reiki, a pránikus gyógyítás, a falundafa, az akkupresszúra stb. területén. Art of Living, Yogada Satsang Society of India, Sadguru Jaggi Vasudev Wholeness programja és Vipasana. Ugandában gyógynövényszakértőként is bejegyezték, és a Keresztény Egyetem NDEJE Uganda Gyógynövény Tanszékének tanácsadója volt, és természetes gyógymódokkal kezelt. Külföldről 2007-ben tért vissza. Személy szerint úgy érzi, hogy a Sanathana Dharma alapja a Védákban és az Upanisadokban van, mert ezek nagyon tudományosak. Úgy érzi, hogy ezeknek a tudósoknak ahelyett, hogy a különböző Puránák monoton ismétléseit mondják el, az Upanisadokat és a Védákat nagyon egyszerűen kellene elmagyarázniuk.

A szerző megállapította, hogy a Védák, az Upanisadok és a Puránák között hatalmas szakadék tátong. Úgy érzi, hogy a fő célpontunknak a gyermekeknek és India ifjúságának kellene lennie, akiknek intelligenciája és tudatossága messze felülmúlja a tudósokét. A szerző tapasztalata: Kashiban a panditák (Vidwan), a védikus tudósok egy nap mélyebb vitákba bocsátkoztak. Egy tíz év körüli fiatal diák feltett egy kérdést ezeknek a tudósoknak. "Uram, van egy kis kétségem. Arról vitatkoztunk, hogy mikor kell az embernek felvennie az ISTEN nevét, és gondolni rá? Ha valaki a mosdóban van, és hirtelen mellkasi fájdalmai vannak, mondja meg nekem, hogy gondoljon-e Istenre, és kántáljon-e mantrákat, vagy sem? A tudósok értetlenül álltak a kérdés előtt............. Ez a mai gyerekek beleszületett intelligenciája. A tudósok a "Sthala Shuddhi"-ról beszélnek, nagyon fontos, hogy gondoljunk ISTENRE. A panditok nem tudtak válaszolni. Ennek ellenére elkezdtek gondolkodni ezen a kérdésen. Egy nagyon érdekes történetről szereztem tudomást, amit egy kutató tudós mondott el nekem, aki évek óta fenntart egy védikus iskolát Kakinada közelében, talán 70-100 évvel ezelőtt. Egy egész agrahara tele volt az Adharwana Véda tudósaival. Sajnos India uralkodói, akiknek a lelkét a nyugatnak, azaz a Paradharma-nak szentelték, teljesen figyelmen kívül hagyták ezeket a tudósokat, akik szinte éheztek. A németek, akik ismerték Védáink nagyságát, védikus tudósokat kerestek. Keresésük ebben az Agraharamban ért véget.

Repülőgépeket béreltek, és az összes ösztöndíjast Németországba vitték. Tisztelték ezeket a tudósokat, szanszkritot tanultak tőlük, és német nyelvre fordították az Adharwana Védát. Ezek a tudósok is pillanatok alatt megtanulták a német nyelvet. Másrészről viszont a mi szerencsétlenségünkre India uralkodói még az alapvető ismeretekkel sem rendelkeztek a mi szvádharmánkról. És megsértették a sáfrányruhásokat, akik az ősi Bharatban az egész világon terjesztették a tudás fényét. Ébredjünk fel a tudatlanság és a kisebbrendűségi komplexus e mély álmából, és terjesszük újra a tudás eme fényét, amely csak akkor hozhatja el az embereket egész Indiából, és hozhatja létre a VASUDHAIKA KUTUMBAKAM-ot. A magam részéről megpróbálok meggyújtani egy kis fénygyertyát, hogy legalább némi sötétséget eloszlassak. Kérem az olvasókat, hogy tegyék meg észrevételeiket, és ha ez a könyv bátorítást kap, a jövőben még több ilyen jellegű könyv látja meg a napvilágot.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9789357334433
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

1. osztály - 8. SZÁMÍTÓSZOLGÁLTATÁS - Class 1 - 8 COMPUTER LEARNING
Számítógépes alapismeretek gyerekeknek Számítógépes rendszer - Ez egy...
1. osztály - 8. SZÁMÍTÓSZOLGÁLTATÁS - Class 1 - 8 COMPUTER LEARNING
Mantri mikroversei (3. rész) - Mantri's Micro Poems (Part-3)
(c)ANGOL DALOK {LYRICS} & ANGOL SZÓKRATÉSZETEK FILMKÖZLEMÉNYEKRE Mikroköltészet...
Mantri mikroversei (3. rész) - Mantri's Micro Poems (Part-3)
Mantri mikroversei (1. rész) - Mantri's Micro Poems (Part-1)
Mikroköltészet a többcélú felhasználáshoz. Dallamra hangolni és énekelni. Versek...
Mantri mikroversei (1. rész) - Mantri's Micro Poems (Part-1)
Ngo World Rendszerek és eljárások - Ngo World Systems & Procedures
LEÍRÁS ANGOL NYELV Ez a könyv azoknak az embereknek a használatára és...
Ngo World [Rendszerek és eljárások] - Ngo World [Systems & Procedures]
బావంటే బావ (Szerelmi történet a faluban) - బావంటే బావ (Love Story in Village)
బావంటే బావ (Love Story in Village) Ez egy szerelmi...
బావంటే బావ (Szerelmi történet a faluban) - బావంటే బావ (Love Story in Village)
Manushulu Swabhavaalu
Regényíró, történet- és dalszerző. Személyiségfejlesztési és menedzsment programok trénere. Nyugdíjas PSU tiszt (VRS)
Manushulu Swabhavaalu
Az ősi India bölcsessége - Wisdom of Ancient India
AZ ŐSI INDIA Bölcsessége (Belső utazás az egészségért és a békéért) A szerző 33 éve dolgozik a gyógyszeriparban...
Az ősi India bölcsessége - Wisdom of Ancient India
Sri Swami Narayana élettörténete - Life History of Sri Swami Narayana
RÖVID BEVEZETÉS ÚR SRI SWAMI NARAYAN-ról Narayan szanszkritul két szó kombinációja...
Sri Swami Narayana élettörténete - Life History of Sri Swami Narayana
Paramardham
Regényíró, történetíró és dalszerző. Költő. Vezetői és személyiségfejlesztési programok trénere.
Paramardham

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki: