Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
A Handbook and Reader of Ottoman Arabic
Az arab nyelvnek az Oszmán Birodalom korában keletkezett írásbeli formái rendkívül termékeny nyelvészeti témát jelentenek. A fennmaradt szövegek olyan közelséget mutatnak a népnyelvhez, amely semmilyen más fennmaradt arab történeti anyagban nem tapasztalható, és így példátlan hozzáférést biztosítanak az arab nyelvtörténethez.
Ez a gazdag anyag még mindig nagyon kevéssé feltárt. Az arab nyelvvel foglalkozó kutatások hagyományosan túlnyomórészt a 8. és 13. század közötti különböző aranykorok irodalmára összpontosítottak, míg a 15. századtól kezdődő szövegeket gyakran romlottnak és nem tanulmányozásra érdemesnek tekintették. Az oszmán arab kultúra és írásbeliség iránti érdeklődés hiánya miatt ezek a források szinte teljesen elhanyagolva maradtak az egyetemi kurzusokon.
Ez a kötet az első olyan nyelvészeti munka, amely kizárólag a keresztény, zsidó és muszlim arab nyelvváltozatokra összpontosít az Oszmán Birodalomban a 15-20. században, és didaktikusan, könnyen hozzáférhető módon mutatja be az oszmán arab anyagot. A könyv egy kézikönyvre és egy olvasói részre osztva történeti bevezetést nyújt az oszmán írásbeliség, a fordítástudomány, a vernakularizációs folyamatok, a nyelvpolitika és a nyelvi pluralizmus témakörébe. A második rész több mint negyven forrásból tartalmaz részleteket, amelyeket a legkülönfélébb tudósok hálózata szerkesztett és fordított le.
A bemutatott anyag nagyszámú, még szerkesztetlen szöveget tartalmaz, például keresztény arab nyelvű leveleket a Prize Paper gyűjteményeiből, a Gotha-i Könyvtárban talált kereskedői levelezéseket és jegyzetfüzeteket, valamint a szír pátriárkák levéltáraiból származó garshuni szövegeket.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)