Az upanisadok: Vernon Katz és Thomas Egenes új fordítása

Értékelés:   (4.6 az 5-ből)

Az upanisadok: Vernon Katz és Thomas Egenes új fordítása (Vernon Katz)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyvet sokan dicsérik az upanisadok gyönyörű és közérthető fordítása miatt, amely megragadja az eredeti szövegek spirituális mélységét és lényegét. Az olvasók nagyra értékelik a szerzők tudományos hátterét és a védikus hagyományokkal kapcsolatos személyes tapasztalatait, amelyek hozzájárulnak az anyag mélyebb megértéséhez. A bevezetést és a lábjegyzeteket hasznosnak tartják, mivel kontextust és egyértelműséget biztosítanak. Néhány olvasó azonban úgy érzi, hogy a fordításból hiányoznak a szükséges kommentárok, ami megnehezíti egyes részek értelmezését. Számos vélemény említi a Kindle formátummal kapcsolatos problémákat.

Előnyök:

Az upanisadok gyönyörű és közérthető fordítása.
Megragadja az eredeti szanszkrit nyelv spirituális szépségét és lényegét.
A szerzők erős tudományos háttérrel és személyes tapasztalattal rendelkeznek a védikus tudással kapcsolatban.
Hasznos bevezetés és lábjegyzetek adnak kontextust.
Az olvasók felvilágosítónak és inspirálónak találják, közvetlen betekintést nyújt az Én természetébe.

Hátrányok:

Néhány olvasó szerint a fordításból hiányoznak a szükséges kommentárok, ami egyes verseket nehezen érthetővé tesz.
A Kindle verzióban a betűtípusok formázási problémái zavarják az olvasás élményét.
Néhány olvasó a hagyományosabb fordításokat részesíti előnyben a tisztaság és közvetlenség miatt.

(72 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

The Upanishads: A New Translation by Vernon Katz and Thomas Egenes

Könyv tartalma:

Az Upanisadok új fordítása egyszerre elragadóan egyszerű és szigorúan tanult, a mai olvasók számára az ősi indiai filozófia legfontosabb művének pontos, közérthető visszaadásával.

Az upanisadokat gyakran az ókori India legfontosabb irodalmának tartják. Mégis sok akadémiai fordítónak nem sikerül megragadnia a mű filozófiai és spirituális finomságát, míg mások a szó szerinti jelentés rovására közvetítik költészetét.

Vernon Katz és Thomas Egenes új fordítása megfelel annak az igénynek, hogy az Upanisadok világos, egyszerű és éleslátó legyen - ugyanakkor hű maradjon az eredeti szanszkrit nyelvhez.

Nyugati szanszkrit tudósokként, akik életüket meditatív gyakorlatban elmerülve töltötték, Katz és Egenes egyedülálló perspektívát kínálnak a keleti bölcsesség mélységeibe való behatolásban, és e felismerések modern, mégis költői nyelven való kifejezésében.

Történeti bevezetőjük egyaránt alkalmas az újonnan érkezőknek és a tapasztalt olvasóknak, tökéletes belépőt biztosítva e páratlan műbe.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780399174230
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2015
Oldalak száma:208

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Az upanisadok: Vernon Katz és Thomas Egenes új fordítása - The Upanishads: A New Translation by...
Az Upanisadok új fordítása egyszerre elragadóan...
Az upanisadok: Vernon Katz és Thomas Egenes új fordítása - The Upanishads: A New Translation by Vernon Katz and Thomas Egenes
A kék szalon és más bolondságok - The Blue Salon and Other Follies
A Kék szalon és más bolondságok eleven módon meséli el Vernon Katz 1930-as évekbeli gyermekkorát a...
A kék szalon és más bolondságok - The Blue Salon and Other Follies

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki: