Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 3 olvasói szavazat alapján történt.
Babel: Adventures in Translation
Ez az innovatív esszégyűjtemény bemutatja, hogy a nyelvi sokféleség hogyan inspirálta az embereket az idők és kultúrák során arra, hogy a szövegek fordításán keresztül kalandos utazásokra induljanak.
A kötet elmeséli, hogyan jutottak el a gondolatok a különböző nyelvekre és kultúrákba történő fordítás révén, a görög papiruszoktól kezdve a kivilágított kéziratokon és a szép korai könyveken át a fantázia nyelvekig és az egyetemes nyelv kereséséig terjedő illusztrált példák bemutatásával. A könyv magával Bábel fogalmával kezdődik, amely a többnyelvűség korai kulturális jelentőségét mutatja be, majd egy négy évezreddel ezelőtti mediterrán nyelvet, a Lineáris A-t vizsgálja, amely a mai napig ellenáll a megfejtésnek.
A könyv a továbbiakban azt vizsgálja, hogy a nyelvek különböző kontextusokban hogyan léptek kölcsönhatásba egymással, és megvilágítja a vallás, a tudomány, a mesék és a mese, valamint az epikus irodalom kulcsfontosságú szövegeinek többnyelvű átadását is. Az egyiptomi Oxyrhynchusban talált papirusztöredékektől kezdve az eszperantó kézikönyveken át az Asterix-rajzfilmekig sokféle anyaggal gazdagon illusztrált Bábel a fordítási kalandok világát tárja elénk.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)