Értékelés:
A „Rossz eminencia” című könyvről sokféle kritika született, sokan dicsérik a kreativitását és magával ragadó stílusát, mások viszont zavarosnak és érdektelennek találják.
Előnyök:⬤ Magával ragadó és fantáziadús írás
⬤ gyors tempójú, metafikció, humor és irodalmi utalások keverékével
⬤ kiváló hangoskönyv-narráció
⬤ a nyelv szerelmeseinek tetszik
⬤ egyes olvasók értékelik a bonyolult és vad cselekményt.
⬤ Összetett és néha nyomasztó cselekmény
⬤ zavarosnak vagy sivárnak érezhető
⬤ a főszereplő durva lehet
⬤ néhány olvasó unalmasnak és időpocsékolásnak találja.
(6 olvasói vélemény alapján)
Ismerje meg Vanessa Salomont, a gazdag párizsi családból származó, kiváltságos és embergyűlölő francia-amerikai fordítót. Ikertestvére híres filmsztár, amit Vanessa mélyen és naponta nehezményez. Az egyetlen férfi, akit Vanessa valaha is szeretett, nemrég öngyilkos lett, amikor leugrott az épületének tetejéről. Ez egy teljes élet.
Vanessa épp egy halott szerző izgató, kísérleti thrillerének angol fordításán kezdett dolgozni, amikor egy sokkal jelentősebb feladatot ajánlottak fel neki: egy rendkívül híres francia író legújabb könyvének fordítását, aki semmiképpen sem Michel Houellebecq-re hajaz. Amint azonban beleegyezik, hogy találkozzon ezzel az íróval, a másik, homályosabb projektje elkezd visszavágni - Vanessát csapdák és átverések, szadizmus, hasonmások, misztikus látomások és különös megbízatások irodalmi poklába vezeti, és végül magának az életnek a titkába.
A Steven Soderbergh filmrendező által importált szeszesital-márkát használó koktélrecepteket kínáló „szponzorált tartalommal” és Juno Temple színésznő cameo-szereplésével fűszerezett Bad Eminence egyszerre régimódi irodalmi szatíra Vladimir Nabokov módjára, valamint vidám hüvelykujj a kortárs képernyőélet és a digitális hírességek szemében.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)