Értékelés:
Lan Fang „Potions and Paper Cranes” című könyve a háborús Indonéziában játszódik, és a nők életét mutatja be a japán megszállás és Indonézia függetlenségének kezdeti időszakában. Az elbeszélést dicsérik gazdag jellemfejlődése, érzelmi mélysége és történelmi pontossága miatt, amely egyedülálló nézőpontot nyújt az indonéz történelem egy jelentős időszakáról.
Előnyök:A történetmesélés magával ragadó és érzelemdús, és nagy hangsúlyt fektet a nők háborús időkben szerzett tapasztalataira. A szerző művészien szövi össze a történelmi tényeket, a kulturális árnyalatokat és a karakterek dinamikáját egy lebilincselő elbeszéléssé. A több nézőpont növeli a történet mélységét, és egyedülálló módon mutatja be a kínai, indonéz és japán kultúrák közötti kölcsönhatásokat. Az olvasók az emberi természet mélyreható feltárását találják benne.
Hátrányok:Néhány olvasó nehéznek találhatja a témát, mivel a háborúra és a túlélésre összpontosít. Továbbá, bár az elbeszélést komplexitása miatt dicsérik, egyesek számára kihívást jelenthet a szereplők közötti perspektívaváltások követése.
(6 olvasói vélemény alapján)
Potions and Paper Cranes
Az elátkozott szerelem kíméletlen, őszinte ábrázolása Jáva japán megszállása és az indonéz függetlenségért folytatott küzdelem idején.
Sulis egy fiatal nő, aki Surabaya kikötői negyedében árul bájitalokat. Megismerkedik Sujonóval, a kulival, aki arról álmodik, hogy szabadságharcos lesz, és akinek a japán tábornok által Jávára hívott gésa, Matsumi iránti szenvedélye mindannyiuk sorsát tönkreteszi. A Bájitalok és papírdaruk című könyvben mindegyikük elmeséli életük történetét a második világháború végén és Indonézia holland gyarmatból független köztársasággá válásakor.
Lan Fang díjnyertes író tinimagazinokban kezdett novellákat publikálni. Hamarosan áttért a regényekre, és híressé vált az etnikai és kulturális konfliktusban élő nőkről szóló, intenzív, első személyű elbeszéléseiről. A kritikusok dicsérték Lan Fangot, amiért képes átlépni a nemek, fajok és vallások határait. Negyvenegy éves korában hunyt el, kilenc regényt és számos novellát hagyva maga után, amelyeket az olvasók világszerte nagyon szerettek.
Japán és Jáva összeütközik és összefonódik Lan Fang Bájitalok és papírdaruk című regényében, amely Surabaya régi kereskedelmi központjában játszódik a második világháború idején. A családon belüli erőszak, a félresikerült románc, a szenvedélyes szex, az elválás és az újraegyesülés témái mozgatják az elbeszélést, de a regény középpontjában a nők és a gyermekek sorsa áll a háborúban. A történetet buja és szemérmetlenül melodramatikus érzelmekkel meséli el, mégis emlékezetesen hiteles marad.
A Potions and Paper Cranes végül a gyűlölet törékenységét, valamint az emlékezet és a szeretet azon képességét erősíti meg, hogy egy életen át tartó elválást is kibírjon. -George Quinn, az Ausztrál Nemzeti Egyetem Ázsiai és Csendes-óceáni Kollégiumának adjunktusa Egy olyan regény érzékeny fordítása, amely egyszerre mélyen érzelmes és mélyen erőszakos. -Harry Aveling, az Ázsiai Tanulmányok docense, La Trobe University, Melbourne, Ausztrália A Potions and Paper Cranes (Varázsitalok és papírdaruk) áttöri a népszerű romantikus regény formáját azzal az elbeszélői stratégiával, hogy minden szereplőnek hangot ad... így a fiktív világ összetettebbé válik, mint a fekete-fehér kettősség. A regény mögött a nők elleni erőszakot szankcionáló és a családokat szétszakító soviniszta, férfias nacionalista paradigma elleni kritika húzódik meg. A regény, amelyet egy kínai származású indonéz nő írt a második világháború korszakáról, gazdag anyagot tár fel a történelmi emlékezet, a reprezentációk, az identitás és a transznacionális elkötelezettség kérdéseinek feltárására. -Melani Budianta, az Indonéziai Egyetem Bölcsészettudományi Karának irodalom- és kultúratudományi professzora.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)