Barbara Wright: Fordítás mint művészet

Barbara Wright: Fordítás mint művészet (Debra Kelly)

Eredeti címe:

Barbara Wright: Translation as Art

Könyv tartalma:

A legendás kiadó és író, John Calder azt mondta Barbara Wrightról, hogy ő volt a 20.

századi francia irodalom legzseniálisabb, leglelkiismeretesebb és legeredetibb fordítója. Wright az elmúlt száz év leginnovatívabb francia irodalmának némelyikét mutatta be az angol nyelvű olvasóközönségnek és közönségnek: Alfred Jarry Ubu című műve, Raymond Queneau Zazie-ja és Robert Pinget Monsieur Songe-ja nélkül aligha gondolhatunk a világra.

A Barbara Wrightról szóló és tőle származó szövegek e csodálatos gyűjteménye - amely tartalmazza David Bellos, Breon Mitchell és Nick Wadley műveit, valamint egy eddig kiadatlan forgatókönyvet, amelyet Wright Robert Pinget-vel közösen írt és fordított - megkezdi a munkát, hogy méltóképpen megemlékezzen egy olyan személyiségről, akinek az egész angol irodalom visszafizethetetlen adóssággal tartozik.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781564788863
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2013
Oldalak száma:340

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Nyelvi viták: Theory and Reality in Language Learning, Teaching and Research (Elmélet és valóság a...
A Nyelvi viták című kötetet a nyelvekkel...
Nyelvi viták: Theory and Reality in Language Learning, Teaching and Research (Elmélet és valóság a nyelvtanulásban, -oktatásban és -kutatásban) - Language Debates: Theory and Reality in Language Learning, Teaching and Research
Várj egy évet: vicces egy csipetnyi őrült szívfájdalommal és hurrikánokkal expat élet, szingli három...
Debra született mesélő és író. Az élet vidámsága...
Várj egy évet: vicces egy csipetnyi őrült szívfájdalommal és hurrikánokkal expat élet, szingli három gyerekkel mind katasztrófát jelent - saving gra - Wait a Year: funny with a dash of crazy heartache and hurricanes expat life, single with three kids all spell disaster - saving gra
Barbara Wright: Fordítás mint művészet - Barbara Wright: Translation as Art
A legendás kiadó és író, John Calder azt mondta Barbara Wrightról, hogy ő volt...
Barbara Wright: Fordítás mint művészet - Barbara Wright: Translation as Art

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)