Értékelés:
Beethoven lefordított és jegyzetekkel ellátott beszélgetőkönyveinek negyedik kötetét úgy dicsérik, mint Beethoven életének és zenéjének egy adott korszakban való megértéséhez fontos forrást. Betekintést nyújt mind a személyes, mind a zenei összefüggésekbe, bár a beszélgetések jellege kissé korlátozott. A jegyzetek modern tudományos perspektívát nyújtanak, növelve a mű értékét.
Előnyök:⬤ Kifejezetten ajánlott a Beethoven élete iránt érdeklődőknek
⬤ a legújabb tudományosságot tükröző jegyzeteket tartalmaz
⬤ értékes betekintést nyújt Beethoven személyes és zenei összefüggéseibe
⬤ jól befogadható és érdekes olvasmány.
⬤ A beszélgetések túlnyomórészt egyoldalúak
⬤ nem átfogó jellegűek
⬤ nem helyettesíti a teljes életrajzokat.
(3 olvasói vélemény alapján)
Beethoven's Conversation Books: Volume 4: Nos. 32 to 43 (May 1823 to September 1823)
Beethoven társalgási könyveinek teljes új kiadása, 12 kötetben, most először fordították le teljes egészében angolra. Ezek az élénk és lenyűgöző beszélgetések, amelyek a késői Beethoven forradalmi stílusához kapcsolódó időszakot ölelik fel, most végre angol nyelven is hozzáférhetőek a tudósok és a Beethoven-rajongók számára.
Ludwig van Beethoven (1770-1827) világszerte elismert zeneszerző, aki hősies erejű zenei remekműveket alkotott, különösen 1798 körül kezdődő siketségével szemben. A bécsi zeneszerző 1818-ban már üres füzeteket hordott magánál, hogy ismerősei a beszélgetések során feljegyezhessék a saját oldalukat, ő pedig hangosan válaszoljon. Gyakran ő maga is használta a zsebméretű füzeteket bevásárlólisták és egyéb emlékeztetők készítésére, beleértve a kompozíciói korai vázlatait is. Ma már 139 ilyen füzet maradt fenn, amelyek 1818-tól a zeneszerző 1827-ben bekövetkezett haláláig terjednek, és olyan témákat tartalmaznak, mint a zene, a történelem, a politika, a művészet, az irodalom, a színház, a vallás és az oktatás, ahogyan azt a Napóleon utáni Európában a mindennapokban érzékelték. Az 1960-as években megkezdett és 2001-re lényegében befejezett keletnémet kiadás e dokumentumok diplomáciai átiratát jelenti. A tiszta tudományosság remekműve, de nehezen használható bárki számára, aki nem szakember. Ráadásul a Beethoven-kutatás jelentősen továbblépett a német kiadás hosszú keletkezése óta.
Ezeket a fontos füzeteket itt fordítják le először teljes egészében angolra. A sorozat kötetei frissített szerkesztői apparátust tartalmaznak, átdolgozott és kibővített jegyzetekkel és számos új, kizárólag ebben a kiadásban található lábjegyzettel, valamint vadonatúj bevezetőkkel, amelyek együttesen számos gyorsan változó társalgási témát helyeznek kontextusba. A szerkesztő sokéves bécsi kutatómunkájának, a város történelmének és topográfiájának ismeretének, valamint a homályos dokumentumforrások ismeretének köszönhetően ez a kiadás teljesen új vállalkozás a forráskutatásban - nemcsak a zene, hanem a legkülönbözőbb tudományágak kutatói számára is létfontosságúan informatív. Ugyanakkor ezek a gyakran élénk és lebilincselő beszélgetések most végre hozzáférhetővé válnak az angolul beszélő zenebarátok vagy történelemrajongók számára is, akik esetleg szeretnének beléjük merülni, és meghallgatni, miről beszélgettek Beethoven és barátai a szomszédos asztalnál.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)