Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Hogyan táplálhat egy akadémikus, aki nem hisz abban, hogy a gonosz szellemek okozzák a betegséget, reményt arra, hogy a rákját meggyógyíthatja egy gyógyító, aki transzba esik, hogy harcoljon a démonokkal? Kinek a cselekedetei tisztességesebbek (vagy kevésbé): egy prostituálté, aki eladja lánya szüzességét egy gazdag férfinak, vagy egy professzoré, aki szankcionálja lánya alkalmi ismerősökkel való összejöveteleit? Miközben elmerülnek az idegen kultúrákban, és eligazodnak a kialakuló kapcsolatokban, az esszék szerzői, akiknek többsége képzett antropológus, azt tapasztalják, hogy a kulturális különbséget elfogadni egy dolog, megtapasztalni viszont egészen más. Ezek az írók olyan történetekben, amelyek legalább annyira szórakoztatnak, mint amennyire megvilágítanak, bemutatják, hogy a kultúrák közötti élet erkölcsi és intellektuális kihívásai hogyan fedték fel számukra érzékelésük és megértésük határait.
Meglátásaik csak a főként a szerzők saját hibáiból eredő kellemetlenségek után születtek. Brazíliától Botswanáig, Egyiptomtól Indonéziáig, Mongóliától Pakisztánig hibáztak. Az, hogy egy navahó férfinak nem a végén, hanem az interjú elején ajánlották fel az ajándékot, az egyik szerzőnek az egész kutatási projektjét elvesztette.
Elefántcsontparton egy nyugati családot vett célba a falu őrültje, ami miatt a szülők féltették gyermekük biztonságát, miközben azt gyanították, hogy az ő jelenlétük váltotta ki az őrületét. Egy olyan időszakban, amikor a kulturális különbségek félreértése tagadhatatlanul konfliktusok forrása, nagyobb szükségünk van az ilyen történetekre, mint valaha.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)