Beowulf: An Imitative Translation

Értékelés:   (4.7 az 5-ből)

Beowulf: An Imitative Translation (Lehmann Ruth P. M.)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv a Beowulf modern angol fordítása, amely megpróbálja megőrizni az eredeti vers ritmusát és hangulatát. Magával ragadó történetet és gazdag kulturális kontextust kínál, de néhány olvasó számára a fordítás kihívást jelent, és időnként elkalandozik.

Előnyök:

Nagyszerű fordítás, amely megragadja a vers ritmusát és lírai minőségét
átérzi az eredeti művet
jól használható hangos felolvasásra
betekintést nyújt a kulturális kontextusba
a történet magával ragadó és elgondolkodtató.

Hátrányok:

A régi angol eredet miatt nehezen érthető
néhány olvasónak sűrűnek vagy zavarónak tűnhet
bizonyos részeket unalmas kitérőnek érezhet
nem a legvilágosabb modern átirat.

(3 olvasói vélemény alapján)

Könyv tartalma:

A Beowulf név a kollektív emlékezetünkben él, bár ma már kevesebben hallották a germán hős Grendel, a szörnyű szörnyeteggel vívott harcának történetét, amelyet ez az angolszász eposz mesél el. A Beowulf ezen kiadása minden eddiginél hozzáférhetőbbé teszi a költeményt.

Ruth Lehmann imitációs fordítása az egyetlen olyan fordítás, amely megőrzi mind a vers cselekményét, mind az angolszász eredeti alliteráló verselését. Az angolszász költészet jellegzetes vonásai - alliteráló verselés első szótaghangsúlyozással, rugalmas szórend és flektáló végződések - a modern angolból nagyrészt eltűntek, ami különleges problémákat okoz a fordító számára. A Beowulf számos más, jelenleg elérhető fordítása vagy prózában, vagy valamilyen modern költői formában készült.

Dr. Lehmann fordítása egyedül adja vissza az eredeti hangulatát, ritmusát és hangzását, a germán szókincs erőteljes közvetlenségét.

Dr. Lehmann bevezetőjében tömören összefoglalja a költemény cselekményét, kitérve a kötelesség és a hűség, a családi viszály, a megbocsáthatatlan bűnök, a bosszú szükségessége, valamint a skandináv törzsek belső és külső küzdelmeinek fontos témáira.

A fordítás folyamatát is részletesen ismerteti, megemlítve az általa alkalmazott vezérelveket és az elkerülhetetlen kompromisszumokat, amelyekre néha szükség volt.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780292707719
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:1988
Oldalak száma:127

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Beowulf: An Imitative Translation
A Beowulf név a kollektív emlékezetünkben él, bár ma már kevesebben hallották a germán hős Grendel, a szörnyű szörnyeteggel vívott...
Beowulf: An Imitative Translation

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)