Értékelés:
A kétnyelvű Biblia pozitív visszajelzéseket kapott, mivel a tartalom magával ragadó, különösen a kétnyelvű gyermekek és a nyelvtudásukat fejleszteni kívánó felnőttek számára. Több felhasználó azonban megjegyezte, hogy a kis betűmérettel és a vékony oldalakkal kapcsolatban problémák merültek fel, amelyek befolyásolhatják az olvashatóságot és a tartósságot.
Előnyök:⬤ A kétnyelvű formátum segít a nyelvtudás fejlesztésében (angol és spanyol).
⬤ Magával ragadó funkciók, mint Jézus piros betűs szavai, térképek és áhítatok.
⬤ Jó kompakt méret, ami megkönnyíti a hordozást.
⬤ Általában jól megmunkált, erős borítóval.
⬤ Felkelti a gyermekek érdeklődését a Biblia olvasása iránt.
⬤ A betűméretet gyakran túl kicsinek tartják, ami egyesek számára megnehezíti az olvasást.
⬤ Az oldalak vékonyak, ami a kiemeléseknél átütődéshez vezet.
⬤ Néhány felhasználó sérült terméket kapott a szállításkor.
⬤ A könnyebb navigációt segítő hüvelykujjmutató hiánya.
(337 olvasói vélemény alapján)
Az ideális kiadás azok számára, akik a Szentírással egy második nyelvet fedeznek fel.
A Kétnyelvű Biblia, Reina Valera 1960-as változata segít Isten Igéjét két nyelven, egymás mellett vizsgálni és megkülönböztetni. Ideális a más nyelvet beszélő emberekkel való kommunikációhoz. Ez a Biblia könnyű olvasást és megértést ígér, miközben új és közvetlen módon tanulmányozhatja a Szentírást. Úgy tervezték, hogy egy új generációt érjen el könnyen érthető nyelvezetével. Az olvasó számára alapvető eszközöket nyújt a tanulmányozáshoz és a tanítványsághoz.
Tartalmazza a következőket.
⬤ Bevezető oldal.
⬤ Spanyol nyelvű változat: RVR1960.
⬤ English version: NKJV.
⬤ Két oszlop a könnyű összehasonlítás érdekében.
⬤ Krisztus szavai piros színnel.
⬤ Kétnyelvű szöveg.
⬤ Teljes színes térképek angol és spanyol nyelven.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)