Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
A Bibliography for After Jews and Arabs
Ammiel Alcalay 1993-ban megjelent úttörő munkája, a Zsidók és arabok után, újrarajzolta a levantei/mediterrán világ zsidók és arabok közötti kapcsolatok földrajzi, politikai, kulturális és érzelmi térképét egy ezeréves időszakon keresztül. Több mint egy évtizedes, számos tudományágban - köztük a történelemben és a történetírásban - végzett kutatás és terepmunka alapján.
Antropológia, néprajz és etnomuzikológia.
Politikai gazdaságtan és földrajz.
Nyelvészet.
Filozófia.
És a tudomány és a technológia története - a könyv a közvélekedéstől gyökeresen eltérő perspektívát mutatott be. Tekintettel Alcalay nézőpontjának radikális és ikonoklasztikus jellegére, az After zsidók és arabok nagy ellenállásba ütköztek a kiadására tett kísérletek során. Bár 1989-ben elkészült és már keringett, csak 1993-ban jelent meg. Ráadásul amikor a könyv megjelent, nem volt elég hely az eredeti bibliográfiának, a projekt alapvető részének beillesztésére. Az A Bibliography for After Jews and Arabs az eredeti, 1992-ben elkészült bibliográfiát változtatás nélkül mutatja be, mint egy egyedülálló tudományos, politikai, költői és kulturális utazás történelmi feljegyzésébe való bepillantást. Maga a bibliográfia az 1970-es évek végén megkezdett kutatásokban gyökerezik, és igen széles ívet mutat. A bibliográfián kívül két kísérőszöveget is közlünk itt. A "A színfalak mögött: Before After Jews and Arabs" Alcalay az akadémiai folyamat zárt ajtói mögé vezet minket, újranyomtatva az eredeti olvasói jelentéseket és az ő részletes cáfolatait, a "On a Bibliography for After Jews and Arabs" című írásban pedig Alcalay kontextualizálja saját útját a munkához, amelyre vállalkozott, módszertani, történelmi és politikai szempontból. Ammiel Alcalay költő, regényíró, fordító, kritikus és tudós a Queens College-ban és a The Graduate Centerben, CUNY-ban tanít.
Könyvei: Zsidók és arabok után, Kulcsok a kerthez, Jövőnk emlékei, Szigetlakók, és Sem észt, sem aranyat: Akkorról. 2013-ban jelent meg a 10 éves jubileumi kiadású A háborúzó frakciókból, egy Srebrenicának szentelt verseskötet és egy esszékötet, a kis történelem. 2019-ben portugál fordításban is megjelent a kis történelem, Lumme szerkesztővel, S o Paolo. A volt Jugoszlávia háborúi alatt ő volt a boszniai szövegek elsődleges fordítója, többek között a Szarajevói blues és a Kilenc alexandriai Semezdin Mehmedinovics költőtől, valamint Zlatko Dizdarevic újságíró műveit és sok mást is fordított. Alcalay a Lost & Found főszerkesztője: The CUNY Poetics Document Initiative, a New American Poetryből származó, diákok és vendégszerkesztők által szerkesztett archív szövegek sorozata, és ezért a munkáért 2017-ben elnyerte a Before Columbus Foundation American Book Awardot.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)