Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 56731 olvasói szavazat alapján történt.
A New York Times és a USA Today bestseller szerzőjétől, a Things We Never Got Over
Dominic úgy bámult rám, mintha nem tudta volna eldönteni, hogy utál-e, vagy éppenséggel francia csókot akar adni.
Dominic
Kirúgattam. Oké, szóval rossz napom volt, és egy pizzériában egy járókelőn töltöttem ki. De Ally Moralesben nincs semmi szerénység. Bebizonyítja, hogy az első napján az új munkahelyén... ami történetesen az én irodámban van. .... És nem rúghatom ki, mert az én anyám, a vezérigazgató vette fel... gyakorlatilag Ally nem nekem dolgozik, és világossá teszi, hogy nem is kell hallgatnia rám.
Így talán az ő színes, idegesítő, megmagyarázhatatlanul csábító személyisége feldobja a magazin irodáit, amelyeket az elmúlt egy évben börtönnek éreztem. Talán tetszik, hogy a szerkesztőség előtt vitatkozik velem. És talán a munkaidő utáni fantáziámat is kísértik azok a barna szemek és az éles nyelv.
De ez nem jelenti azt, hogy én leszek a következő Russo, aki kihasználja a helyzetét. Lehet, hogy második generációs seggfej vagyok, de nem vagyok az apám.
Halálra dolgozza magát fél tucat zsákutcás munkával valami titkos okból, amit nem akar megosztani velem. És én mindent helyre fogok hozni. Ne vádolj azzal, hogy érdekel. Ő nem több, mint egy rejtvény, amit meg kell oldani. Ha ráveszem, hogy hagyja abba a munkát, végre lehámozhatom róla a rétegeket. Aztán visszatérhetek a családnevem megmentéséhez, és elfelejthetem a táncoló, sörözgető barnát.
Ally
Ha! Fogd meg a sörömet, Charming.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)