A Carne viva-ban az olvasó megtalálja a versek közötti érzéki árnyalatokat, a Natasha Sardzoska költészetének tengelyeinek küzdelmét, szenvedélyét és megtestesülését, most - először - egy teljesen spanyol nyelvű műben; ez lesz a szerző egyetemességének kikerülhetetlen bizonyítéka egy kevésből és kevésből készült, annyira különböző világokban, az érzés és az emberi lét több mint egy minta annak a keresésnek a szavakban, mint minden olyan valóság ábrázolásában, amelyet figyelmen kívül hagyunk.
Ebben a könyvben, amely akár útikönyv is lehetne, Sardzoska rámutat a női test tapasztalatára: a szavak tilalmára, amikor az ember, mielőtt bármit mondana, előbb él. Ez a világ annyit ad, amennyit ad abban, amit elvesz, és annyit gyönyörködtet, amennyit fáj; az öt érzékszervvel, mértékkel és féktelenséggel, a legciklikusabb pillanatokkal veszünk: a poggyász nélküli barangolás az élő testek eme univerzumában, és amit az intimitás önmagán keresztül tesz belőlünk.
Antonio Ojeda Antonio Ojeda
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)