Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Christine de Pizan's Advice for Princes in Middle English Translation: Stephen Scrope's the Epistle of Othea and the Anonymous Lytle Bibell of Knyghth
Az egyik legnépszerűbb fejedelmi tükör, Christine de Pizan Epistre Othea (Othea levele) című műve széles körben terjedt Angliában. A trójai Hektort oktató Othea, a bölcsesség és az óvatosság istennője által megszólalva Christine tanácsokat ad az uralkodóknak, megvédi a nőket a nőgyűlölet ellen, és összetett filozófiai és teológiai eszméket fogalmaz meg.
Ez a kötet először hozza össze a két késő középkori angol fordítást, Stephen Scrope pontos fordítását, az Othea levelét és a Knyghthod névtelen Litel Bibell című, egykor hibás fordításként bírált Litel Bibell-t. A kötetben a két fordítás a középkor végén jelent meg.
Tartalmas bevezetőkkel és átfogó magyarázó jegyzetekkel, amelyek figyelemmel kísérik az irodalmi és kéziratos hagyományokat, ez a kötet hozzájárul annak újraértékeléséhez, hogy az egyes angol fordítók hogyan birkóztak meg egy-egy francia nő szövegének az angol társadalmi, politikai és irodalmi kontextushoz való igazításával. Ezek az új kiadások arra ösztönöznek, hogy új szemszögből tekintsük át, hogyan illeszkednek Christine gondolatai az angol irodalmi hagyományba, és hogyan hatottak rá.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)