After Clarice: Reading Lispector's Legacy in the Twenty-First Century
Negyven évvel halála után Clarice Lispector megdöbbentő életműve továbbra is lenyűgözi az olvasókat és a tudósokat. Nemzetközi hírű írók, Hélène Cixous-tól Colm Tóibínig, elismerték, hogy írói munkássága milyen átformáló hatással volt saját munkásságukra.
Regényeinek és novelláinak fordításai évente számos nyelven jelennek meg, így a huszadik század egyik legtöbbet fordított és újrafordított portugál nyelvű írója. Clarice után: Reading Lispector's Legacy in the Twenty-First Century (Lispector örökségének olvasása a huszonegyedik században) című kötetben a legkülönbözőbb nyelveken és tudományágakban dolgozó tudósok, írók, művészek és fordítók vesznek részt, hogy Lispector mint brazil író helyével foglalkozzanak a világirodalom huszonegyedik századi konfigurációiban. Célja, hogy értékelje Lispector kritikai sorsának ingadozásait és hullámzásait, arra összpontosítva, hogy műveit hogyan olvasták újra és hogyan alakították át más nyelveken, műfajokban és médiumokban.
A tudományos cikkeket, szépirodalmi és verses műveket, személyes esszéket és archívumokat összegyűjtő kötet Lispector zsidó írói státuszát, az identitás, az osztály, a faj, a nem és a szexualitás kérdéseit, a fordítást és a befogadást, valamint Lispector nemzetközi olvasóközönség számára történő kiadásának és marketingjének politikáját vizsgálja. A Clarice után című kötet a novellái és regényei mellett Lispector újságírói tevékenységét, gyermekeknek szóló írásait, interjúit, zenei és képzőművészeti együttműködéseit is vizsgálja, és megvizsgálja, hogy ezek a tevékenységek hogyan szereztek neki új olvasókat a legkülönbözőbb tudományágakban.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)