Értékelés:
A könyv túlnyomórészt pozitív visszajelzéseket kap a bibliatanulmányozás, az igehirdetés és a személyes lelki növekedés szempontjából való érthetőségére, mélységére és hasznosságára. Az olvasók nagyra értékelik közérthető nyelvezetét és gazdag tartalmát, ami értékes forrássá teszi a lelkipásztorok és a Biblia tanulmányozói számára. Néhány felhasználó azonban megemlíti, hogy a szerző véleménye néha háttérbe szorítja az exegézist, ami nem biztos, hogy megfelel azoknak, akik szigorú elemzést keresnek.
Előnyök:⬤ Világos és tömör, történelmi kontextusban és meglátásokban gazdag kommentár
⬤ inspirál a lelki növekedésre és tanulásra
⬤ erősen ajánlott lelkészeknek és bibliatanulmányozóknak
⬤ kiváló minőségű nyomtatás és kiszerelés
⬤ nagyszerű forrás prédikációkhoz és napi olvasmányokhoz.
⬤ Kissé véleményes kommentár, ami elvonhatja a figyelmet a szigorú szövegelemzéstől
⬤ néhány olvasó mélyebb információkra vágyott
⬤ néhányan úgy érezték, hogy nem felel meg a szigorú exegézis elvárásainak.
(47 olvasói vélemény alapján)
Az Újszövetségi kommentár egy jól kutatott, informatív, építő és releváns mű, amely minden bibliatudós számára klasszikussá vált. A gyűjteményt alkotó 17 kötetet teljes egészében egyetlen kötetben mutatjuk be.
E fontos műnek ez az egykötetes kiadása, amelyet Alberto Araujo mesterien fordított spanyolra, nemcsak a spanyol nyelvű világ keresztényei számára teszi könnyebben beszerezhetővé és használhatóvá, hanem előnye, hogy egységesíti a tárgymutatókat és a bibliográfiákat is:
A FOGALMAK ÉS JELLEMZŐK ANALITIKAI JEGYZÉKE: Több mint 4. 000 bejegyzésével teljes szótárat és nagyon hasznos eszközt képez a lelkészek, prédikátorok és diákok számára, amely lehetővé teszi számukra, hogy a Kommentár tartalmát és ezzel együtt az Újszövetség teljes szövegét az eszmétől a szóig és a szótól az eszméig terjedően mélyrehatóan feltárják.
PATRISZTIKAI, JUDAI LITERATÚRAI, APOKALIPTIKAI, APOKRIPTIKAI SZÖVEGEK ÉS KÓDSZEREK JEGYZETE: amely könnyű hozzáférést biztosít az összes idézett forráshoz, hogy elemezni lehessen azok kapcsolatát az ÚSZ szövegével.
A GÖRÖG ÉS LATIN HÉBREV SZAVAK JEGYZETE: a megközelítő fonetikus átírásukból kiindulva, hogy lássuk, hogyan ejtették őket az N. T. írásakor.
BIBLIOGRAFÍA: Con una amplia selección de libros en español que se recomiendan como fuentes complementarias para el estudio, tanto de todo el N. T. como de cada libro en particular.
Barclay's Daily Study Bible: Testament
Ez az Újszövetséghez írt kommentár egy jól dokumentált, informatív, építő, releváns mű, amely a bibliatudósok klasszikusává vált. Az eredetileg megírt 17 könyv teljes bemutatása egy kötetben.
E fontos műnek ez az egykötetes kiadása, amelyet Alberto Araujo mesterien fordított spanyolra, amellett, hogy könnyebben beszerezhető és kezelhető a spanyol nyelvű világ keresztény népe számára, az egységes mutató és bibliográfia előnyeit is biztosítja:
A FOGALMAK ÉS JELLEMZŐK ANALITIKUS JEGYZÉKE: Több mint 4000 bejegyzésével teljes szótárat és nagyon hasznos eszközt képez a lelkészek, prédikátorok és diákok számára, amely lehetővé teszi számukra, hogy a Kommentár tartalmát és ezzel együtt az Újszövetség teljes szövegét az eszmétől a szóig és a szótól az eszméig terjedően mélyrehatóan feltárják.
A PATRISZTIKUS, ZSIDÓ, APOKALIPTIKUS IRODALOM, APOKRIF SZÖVEGEK ÉS KÓDEXEK MUTATÓJA: Könnyű hozzáférést biztosít az összes idézett forráshoz, hogy elemezni lehessen az NT-szöveggel való kapcsolatukat.
A GÖRÖG ÉS LATIN HÉBREV SZAVAK JEGYZETE: A megközelítő hangtani átírásuk alapján, hogy lássuk, hogyan ejtették őket, amikor az N. T. szövegét írták.
BIBLIOGRÁFIA: A tanulmányhoz kiegészítő forrásként ajánlott spanyol nyelvű könyvek széles választékával, mind a teljes N. T.-ből, mind az egyes könyvekből.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)