Értékelés:
A kritikák jelentős problémákat vetnek fel a könyv fordításával kapcsolatban, és azt rosszul kivitelezettnek és számos hibával teli fordításnak írják le. E fordítási problémák ellenére sok olvasó elismerését fejezte ki az eredeti történet és annak témái iránt, különösen a francia forradalom és Dickens szándékai tekintetében.
Előnyök:Sok olvasó a könyv tartalmát kiválónak és lebilincselőnek találta, különösen élvezte a francia forradalom feltárását és Dickens elbeszélői stílusát. Néhány recenzens megjegyezte, hogy a könyvet érdemes elolvasni, és a történetmesélés magával ragadó.
Hátrányok:A fordítást sokan kritizálták, hogy borzalmas, számos helyesírási és nyelvtani hibával, valamint a koherencia hiányával, ami a kritikusok szerint automatizált fordításnak tűnik. Számos olvasó számolt be a fordítás rossz minősége miatti csalódottságáról, olvashatatlannak minősítve azt, és arra buzdítva másokat, hogy ne vásárolják meg ezt a kiadást.
(23 olvasói vélemény alapján)
Termékleírás Ritka könyv A hátsó borítóról A Tale of Two Cities az egyetlen történelmi regény, a szó teljes értelmében, amelyet Dickens valaha is írt.
A francia forradalom, amelyet legmélyebb mozgatórugóiban ragadott meg, és népi kitöréseiben követett végig, maga a könyv tárgya, csodálatosan felépített cselekményével. A történet Londonban és Párizsban játszódik, ahol Dickens sok időt töltött, különösen a Bastille negyedben, mielőtt megírta volna ezt a nagyszerű és véres forradalmi zűrzavarról szóló regényt.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)