Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 4 olvasói szavazat alapján történt.
Conversational Spanish For Adults Seeing What You're Hearing! Level II
Társalgási spanyol felnőtteknek.
Espa ol Conversacional Para Adultos.
Es-pa-NYOL kom-ber-sa-sio-NAL PA-ra a-DUL-tos.
Látod, amit hallasz.
Viendo Lo Que Est Escuchando.
BIEN-do LO KE e-STA es-ku-CHAN-do
Az emberek úgy tanulják meg a nyelvüket, hogy hallják a szavakat, és utána megértik, mit jelentenek. A gyermek megtanulja a szavakat, mondatokba fűzi őket, és később a szülei kijavítják. Képzeljük el, ha egy 4 éves gyermek egy mondat kimondásakor arra kényszerülne, hogy az ige teljes ragozását kimondja, mielőtt a következő mondatra lépne Mégis sokan úgy gondolják, hogy egy új nyelv megtanulásához az összes ragozást meg kell tanulniuk, mielőtt folytatják.
Ez a módszer lényegében a "hangok leképezése". A tanulók megtanulnak egy kifejezést, azt, hogy mit jelent angolul, és hogy a hangok hogyan néznek ki egy hangtani átíráson keresztül, amely csak ennél a módszernél létezik. A spanyol nyelvtanulók a hangokat oktató jelenléte nélkül gyakorolhatják. Az előny egyértelmű: egy dolog hallani a hangokat és ismételgetni a szavakat; egészen más dolog, hogy vizuális képet kapjunk arról, hogyan néznek ki a hangok. A legújabb kutatások megerősítik azt, amit sokan már régóta sejtenek: a legtöbb ember vizuális és auditív tanulás kombinációja. Csak akkor van értelme, ha a tanítási megközelítésnek mindkét modalitásra kell irányulnia, kiegészítve néhány kinesztetikus tevékenységgel a tanulás megerősítése érdekében. A tanulók képesek lesznek átvenni az osztályteremben elhangzottakat, és további gyakorlással könnyen megerősíthetik otthon.
A zenében egyesek "hallás után" tudnak zenét előállítani, míg másoknak kottaolvasásra van szükségük. A nyomtatott lap leírja a kadenciát és a skálákat, az egész vagy félhangokat stb. is. Bizonyos szempontból ez a megközelítés inkább hasonlítható a kottához, mint a hallás alapján előállított zenéhez. Hasznos, ha a kezdeti gyakorlás kiegészítéseként írásos utasításokkal rendelkezünk, függetlenül attól, hogy ugyanazt a hangot próbáljuk-e közvetíteni a zenében vagy a nyelvtanulásban. Ez több részletet ad, és lehetővé teszi, hogy az előállító pontosabban ismételje az üzenetet.
A nyelvtanulás négy módja az olvasás, az írás, a beszéd és a hallás. Kutatások kimutatták, hogy egy személy bármely nyelv bármely fogalmát el tudja sajátítani, miután összesen tízszer találkozott vele. Ez lehet egy nyelvi fogalom, egy tudományos elmélet vagy egy matematikai tétel, de a lényeg az ismétlés szükségessége. Ennek a megközelítésnek az a célja, hogy a spanyol nyelv tanulása ismétlődő legyen anélkül, hogy unalmas lenne Egyszerű kifejezéseket ismételgetünk több kontextusban. A tanulók képesek a kifejezéseket az osztálytermi kereteken kívül is reprodukálni olyan helyzetekben, ahol jól érzik magukat. Mivel általában lehetetlen a tanulókat spanyol nyelvű környezetbe szállítani, a módszernek definíció szerint helyettesítő jellegűnek kell lennie. Természetesen minél többször használják az órán tanult és az osztálytermen kívül reprodukált kifejezéseket, annál gyorsabban tanulják meg a nyelvet. Az órán belüli és kívüli ismétlésekkel javulni fog a sebességük és a kiejtésük; a szavak és hangok össze fognak folyni.
Ebben a módszerben az egyes fogalmak három lépése a következő: (1) a szerkezet; (2) egy példa; és (3) egy adott gyakorlati feladat a tanuló számára egy partnerrel. A katonaságnál ugyanazokat a lépéseket hajtják végre egy feladat tanításához -- struktúra, példa és gyakorlás. Értelemszerűen minél több lehetősége van a tanulónak egy adott feladat gyakorlására, annál hatékonyabb lesz a tanulás a tanuló memóriabankjában. Ahogy a régi mondás tartja: "Gyakorlat teszi a mestert".