Értékelés:
Az Ancient Christian Commentary sorozatot a korai egyházatyák gondolatai és tanításai iránt érdeklődők számára nélkülözhetetlen olvasmányként dicsérik. Míg sok felhasználó értékeli a betekintést és az eredeti írásokat, néhányan a könyv állapotával és a sorozat más köteteivel való eltérésekkel kapcsolatos problémákra hívták fel a figyelmet.
Előnyök:⬤ Gazdag áttekintést nyújt a korai egyházi gondolkodásról
⬤ nélkülözhetetlen a keresztény teológia komolyabb tanulmányozói számára
⬤ értékes forrás a Szentírás megértéséhez
⬤ számos könyv kiváló állapotban van
⬤ hasznos a tanítási előkészületekhez.
⬤ Néhány kapott könyv rossz minőségű volt
⬤ egyes részeknél hiányzik a mélység
⬤ az egyik kötet ellentmond a sorozat tervezett fókuszának azzal, hogy gyakran hivatkozik modern kommentárokra.
(12 olvasói vélemény alapján)
Acts
Az Apostolok Cselekedetei - vagy inkább a szerző szándékának megfelelően a Felemelkedett Úr Cselekedetei - a második része Lukács történetének, "mindannak, amit Jézus elkezdett tenni és tanítani". Ebben elbeszéli az egyház terjeszkedését, amint tanúságtétele Jeruzsálemből egész Júdeába és Szamáriába, valamint a föld végső határáig terjedt.
Bár legalább negyven korai egyházi szerző kommentálta az Apostolok Cselekedeteit, csak háromnak a művei maradtak fenn teljes egészében - János Krizosztomosz Homíliái az Apostolok Cselekedeteiről, Bede tisztelendőnek az Apostolok Cselekedeteiről szóló kommentárja és Arator hosszú latin epikus költeménye. Ebben az ókori keresztény kommentárok a Szentíráshoz című kötetben ezek közül az első kettőből jelentős részek jelennek meg, valamint alkalmanként részletek Aratortól, a J.
A. Cramer Catena in Acta SS-ben fennmaradt töredékekből vett számos részlet mellett. Apostolorum.
Az utóbbiak között találunk válogatást Nagy Bazil, Názianziánszi Gergely, Nüsszai Gergely, Szíriai Efrém, Vak Didümosz, Athanasius, Jeromos, János Kázmér, Augustinus, Ambrózius, Justinus Mártír, Iréneusz, Cyriai Theodórosz, Origenész, Jeruzsálemi Cirill, Alexandriai Cirill, Cassiodorus és Poitiers-i Hilárius szövegéből, amelyek közül néhányat itt fordítanak le először angolra. Olvasóként úgy találjuk, hogy ezek a korai szerzők azért közvetítenek számunkra életet, mert hitük élő és tapasztalati kapcsolatba hozta őket a szent szövegben említett valóságokkal.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)