Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Still Life with Children
Elnyerte a Texas Institute of Letters Souerette Diehl Fraser-díját a legjobb könyvfordításért. Cyrus Cassells vibráló fordításai úgy nőnek a lapon, mintha Francesc Parcerisas munkásságának lényege is Janus-szerűen továbblépett volna.
Ezek a fordítások nem egyszerűen ugyanazok a versek más nyelven; Cassells új költészetet alkotott. Parcerisas szelíd és finom ritmusai rövidebb sorokba húzódtak, amelyek élesebb kadenciákat fedeznek fel, miközben Cassells gondosan fenntartja a nyitólábak érzékeny folytonosságát.
Ez a költészet elsősorban a fülnek szól, és csak másodsorban a lapnak, Cassellsnek erősebb mássalhangzók állnak rendelkezésére, és ezt az erőforrást ügyesen kihasználja. Munkájának végső eredménye egy olyan rövid versgyűjtemény, amely úgy olvasható és érezhető, mint egy angol irodalmi mű, és ez az érzés talán a legnagyobb bók, amit egy irodalmi fordításnak adhatunk.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)