Értékelés:
A könyv egy gyönyörűen díszített Dante-fordítás, amely élvezhető és értékelhető ajándékként. Különösen hasznos a Dantét nem ismerő olvasók számára, mivel közérthető áttekintést nyújt. Az erős szerkesztés és a kihagyások miatt azonban hiányzik belőle a mélység, így kevésbé alkalmas azok számára, akik az eredeti mű teljes élményét keresik.
Előnyök:⬤ Gyönyörűen díszített
⬤ olvasóbarát fordítás
⬤ jó bevezetés ismeretlen olvasóknak
⬤ ajándékként is élvezhető
⬤ gyors olvasmánynak vagy házi feladatnak is kiváló.
⬤ A standard kiadásokhoz képest sok vers kimaradt
⬤ hiányzik a bevezetés, az index és a jegyzetek
⬤ nem biztos, hogy kielégíti a teljes Dante-élményt kereső olvasókat.
(4 olvasói vélemény alapján)
Dante's Divine Comedy: Part One: Hell. Decorated and Englished in Prosaic Verse by Alasdair Gray
Alasdair Graynek, "Sir Walter Scott óta a legjobb skót regényírónak" (Anthony Burgess) több mint harminc évébe telt, mire megírta a Lanarkot, amelyet a The Observer "az évszázad talán legnagyobb regényének" nevezett. Amikor 1985-ben megjelent az Egyesült Államokban, a The New York Times a Notable Books év végi kritikájában úgy jellemezte, hogy "egy furcsa, kriptokálvinista isteni komédia, amelyet széles körben kellene olvasni".
Most, több mint harminc évvel később Gray lefordította és illusztrálta magát az Isteni komédiát. A világirodalom egyik 1320-ban befejezett remekműve, Dante Divina Commedia című műve Dante utazását írja le a pokolban, a tisztítótűzben és végül a mennyországba való megérkezését. Dante remekművének új, teljes egészében illusztrált változatában Alasdair Gray eredeti fordítását prózai angol rímekbe szedve kínálja.
Gray 2015-ben a New Yorker profiljának, 2016-ban pedig a Paris Review Art of Fiction című folyóiratának adott interjút: "Jelenleg nincsenek ötleteim további szépirodalmi művekre, és nem is számítok rájuk". Ehelyett itt van az a mű, amelynek megalkotására született, és amelyet Gray-rajongók új generációja vár türelmetlenül, Jeff Vandermeertől Jessa Crispinig, akik évek óta gombamód szedik az amerikai könyvkultúrát erről a figyelemre méltó íróról.
Ez az elragadó, hozzáférhető, modern és fenségesen illusztrált kiadás két nagy irodalmi elmét kapcsol össze, hétszáz év különbséggel, és kelti életre a klasszikus szöveget a huszonegyedik század számára. Akárcsak Heaney Beowulfja, Gray is erre a műre született, és akárcsak a Beowulf és Emily Wilson Odüsszeiája, ez a mű is azonnali és maradandó hatással lesz kultúránkra.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)