Értékelés:
A kritikák összességében dicsérik a könyv jelentőségét a nyugati civilizációban, és azt, hogy a kortárs fordítás révén a modern olvasók számára is elérhetővé vált. Míg a költői minőséget értékelik, néhányan megjegyezték, hogy a különböző költők által adott tolmácsolások különböző mértékben kiválóak.
Előnyök:A könyv az irodalom remekműve, amely az emberi szellem ellenálló képességét mutatja be. A modern fordítás megkönnyíti a fiatalabb generációk számára a megértést. A költészetet gyönyörűnek, a projektet pedig izgalmasnak írják le.
Hátrányok:A különböző költők tolmácsolásai eltérő minőségűek, ami nem biztos, hogy mindenki ízlésének megfelel.
(3 olvasói vélemény alapján)
Dantes Inferno
Dante Infernójának új elbeszélése, ez a fordítás a híres költemény eddigi legfolyékonyabb, lebilincselően olvasmányos változata, és - a Sean O'Brien saját költészetére jellemző tökéletes technikai hozzáértéssel - megoldja azt a szinte lehetetlen feladatot, hogy megőrizze az olasz eredeti finom erejét és lírai árnyalatait, miközben egy teljesen természetes angol zenét keres.
Semmilyen más változat nem fejezte ki ilyen élénken Dante eredeti víziójának borzalmát, kegyetlenségét, szépségét és felháborító képzeletbeli szárnyalását.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)