A szerző a német nyelv és kultúra humorát teszi próbára.
Példaszövegek és értelmezések segítségével betekintést nyújt a nyelvi humor csúcspontjaiba a középkortól napjainkig. Az olyan klasszikusok mellett, mint Eulenspiegel, Heine, Büchner, Nestroy, Loriot és Gernhardt, olyan szokatlan példákat is találunk, mint Wittenwiler Ringje vagy a nácik ironikus kritikája, amelyet Sander Wilde-fordításába csempészett.
A szerző összehasonlítja és kritizálja Bergson és Freud komédiaelméletét, kifejti a humor nyelvészeti elméleteit, és felveszi a kesztyűt Zijderveld tézise mellett, amely szerint a komédia az erőszakmentes ellenállás egyik formája. Az utolsó fejezetben négy kommentált példát találunk nyelvi-játékos szövegek angol és francia nyelvből németre történő fordítására.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)