Értékelés:
A könyv a Gilgames egyedülálló fordítása Globishre, az angol nyelv egyszerűsített formájára. Szokatlanul szigorú prózastílust használ, a sorokat kétszótagú részekre bontja, a neveket és kifejezéseket pedig olyan módon fordítja, amely elsőre furcsának tűnhet, de olvasmányosnak bizonyul. A fordító, Terry célja, hogy újragondolja a forrásanyagot, miközben a humoros hangnemet végig fenntartja a műben.
Előnyök:⬤ A Globish innovatív használata közérthetővé teszi a szöveget
⬤ a humor és a játékos idiómák fokozzák az élvezetet
⬤ a szokatlan stílus arra ösztönzi az olvasót, hogy másképp gondolkodjon az eredeti anyagról
⬤ a könyv a merev formátum ellenére is olvasmányossá válik.
⬤ A szigorú prózai formátum kihívást jelenthet néhány olvasó számára
⬤ a tulajdonnevek teljes mellőzése összezavarhatja a szereplőket nem ismerőket
⬤ a történet előzetes ismeretére támaszkodva lehet szükség a teljes megértéshez.
(1 olvasói vélemény alapján)
Dictator
A Diktátor/Gilgamesh a versek nagy újra feltalálójának eddigi legkockázatosabb és legmeggyőzőbb projektje.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)