Értékelés:
A könyv Charles Dickens megható novellája, amely egy házaló kereskedő, Doktor Marigold és örökbefogadott süketnéma lánya kapcsolatát mutatja be. A művet szívből jövő emberségéért, humoráért és a siket közösséggel szembeni kedvesség ábrázolásáért dicsérik. Míg sok olvasó elragadónak és bájos kiegészítőnek találta Dickens művei között, néhányan úgy nyilatkoztak, hogy túl rövid és nem olyan hatásos, mint más regényei.
Előnyök:⬤ Megható és szívhez szóló történet boldog befejezéssel.
⬤ A siket kultúrát pozitívan mutatja be, kedvességet mutatva egy siket szereplővel szemben.
⬤ Humor és érzelmi mélység, amely visszhangot kelt az olvasókban.
⬤ Rövid és gyors olvasmány, alkalmas azoknak, akiknek kevés idejük van.
⬤ Erős karakterfejlődés és magával ragadó elbeszélői stílus.
⬤ Néhányan túl rövidnek találták, és hosszabb, részletesebb történetre vágytak.
⬤ Nem tartják Dickens egyik legjobb vagy legismertebb művének.
⬤ Az írásmódot a Dickens dialektusát nem ismerő olvasóknak meg kell szokniuk.
⬤ Néhány olvasó úgy érezte, hogy a történet nem hatott rájuk annyira, mint Dickens más művei.
(49 olvasói vélemény alapján)
A Doktor Marigold egy Charles Dickens által írt novella. Egy Doktor Marigold nevű vándorárus történetét meséli el, aki olcsó árut árul egy szekérről, és humoros és szellemes beszédeivel szórakoztatja a tömegeket.
Szerény foglalkozása ellenére Marigold doktor kedves és együttérző ember, aki mélyen törődik fogadott lányával, Sophyval. Elmeséli élete történetét, beleértve árva gyermekkorát, házasságát Sophy édesanyjával, és a tragikus eseményeket, amelyek Sophy halálához vezettek. Útja során Marigold doktor sokféle színes karakterrel találkozik, a kegyetlen cirkusztulajdonostól a jószívű orvosig, és értékes leckéket tanul a szerelemről, a veszteségről és az emberi kapcsolatok fontosságáról.
A novella a viktoriánus korabeli Anglia szemléletes leírása, valamint a társadalmi egyenlőtlenségek és a szerelemnek a megpróbáltatásokat legyőző ereje miatt figyelemre méltó. Olcsó Jack vagyok, és a saját apámat Willum Marigoldnak hívták.
Életében egyesek azt feltételezték, hogy Williamnek hívták, de a saját apám mindig következetesen azt mondta: nem, Willum volt. Ezzel kapcsolatban megelégszem azzal, hogy a vitát így nézem: Ha egy szabad országban az embernek nem szabad tudnia a saját nevét, akkor mennyit szabad tudnia a rabszolgaság országában? Ez a ritka antikvárius könyv a régi eredeti példány fakszimile utánnyomása, és tartalmazhat néhány hiányosságot, például könyvtári jeleket és bejegyzést.
Mivel úgy véljük, hogy ez a mű kulturális szempontból fontos, a világirodalom védelme, megőrzése és népszerűsítése iránti elkötelezettségünk részeként elérhetővé tettük megfizethető, jó minőségű, korszerű, az eredeti műhöz hű kiadásokban.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)