Értékelés:
A könyvet sokan dicsérik magával ragadó története, életre szóló tanulságai, valamint a gyerekek és felnőttek szórakoztatására való képessége miatt. Sok kritikus visszagondol arra, hogy gyermekkorában szívesen olvasták a könyvet, és kiemelik annak nevelési értékét, szórakoztató elemeit és a fontos társadalmi témák feltárását. A fordítást általában jónak tartják, ami a szélesebb közönség számára is elérhetővé teszi a könyvet.
Előnyök:⬤ Magával ragadó és szórakoztató történet, amely gyermekek és felnőttek számára egyaránt vonzó.
⬤ Értékes életre szóló tanulságokat és témákat tartalmaz, mint például a barátság, a társadalmi osztálykülönbségek és az emberség.
⬤ Jó fordítás, amely megőrzi az eredeti lényegét.
⬤ Kifejezetten ajánlott 9-1 év körüli gyerekeknek
⬤ Az olvasók egész életük során szívesen és gyakran többször is elolvassák a könyvet.
⬤ Egyes kritikusok úgy érzik, hogy a fordítás elveszíti az eredeti szerző egyedi humorát és eredetiségét.
⬤ Néhány kritika szerint az eredeti nyelv vagy kultúra ismerete gazdagítja az olvasás élményét.
(12 olvasói vélemény alapján)
Dot and Anton
"Gyufát, vegyék meg a gyufámat, hölgyeim és uraim" - hívja Luise Pogge, más néven "Dot" estéről estére a Weidendammer hídon állva Berlin közepén.
Gazdag szüleinek persze fogalmuk sincs arról, hogy hol van, mert azt hiszik, hogy a dadája, Miss Andacht biztonságban van. Miss Andachtot azonban megzsarolja a gyanús vőlegénye, és itt jön a képbe Dot.
Anton viszont kénytelen koldulni, mert ő és az anyja nincstelenek, és kétségbeesettek. Amikor a két gyerek összebarátkozik Berlin utcáin, Dotnak, aki nem ostoba, zseniális ötlete támad, amely biztosan megoldja mindkettőjük problémáját, és közben még egy aljas bűntényt is megoldanak...
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)