Értékelés:
A kritikák kiemelik, hogy a könyv az írók számára nélkülözhetetlen stíluskalauz, amely világos és tömör tanácsokat ad az angol nyelvtan és nyelvhasználat terén. Sok felhasználó értékeli a könyv szellemességét és eleganciáját, ami élvezetes olvasmánnyá és egyben informatívvá teszi. Gyakorlati referenciaként szolgál az íráskészség fejlesztéséhez és az amerikai és brit angol nyelv árnyalatainak megértéséhez. Néhány recenzens azonban a nyomtatás minőségével kapcsolatos problémákat jegyez meg, és halvány oldalakra hivatkozik, és vannak olyan megjegyzések, amelyek szerint a könyv használatát befolyásolja az olvasó szándéka, akár valódi javulás, akár nagyképűség céljából.
Előnyök:Alapvető útmutató az íráskészség fejlesztéséhez, világos és tömör hivatkozás, élvezetes és szellemes, nagyszerű az angol nyelv árnyalatainak megértéséhez, hasznos mind a kezdők, mind a tapasztalt írók számára.
Hátrányok:Néhány oldal halvány és rosszul nyomtatott, a könyv céljának félreértésének lehetősége, ha igényesen használják, tipográfiai hibák jelenléte.
(33 olvasói vélemény alapján)
Economist Style Guide - 12th Edition
Ritka az olyan stílusirányzat, amelyet az ember - még a szóbeliséggel foglalkozó ember is - el akar olvasni az egészet. A The Economist Style Guide azonban, amelynek célja, ahogy a könyv is mondja, a jó írás népszerűsítése, olyan szellemes és szigorú, hogy ellenállhatatlan.
A könyv három részből áll. Az első az Economist stíluskönyve, amely egyfajta állásfoglalásként lép fel a világos, tömör, helyes szóhasználat mellett. A könyv bevezetőjében felsorolt nagy nem-nemek a következők: „Ne légy fülledt....
Ne legyél fennhéjázó vagy arrogáns....
Ne légy túlságosan elégedett magaddal.... Ne legyen túl beszédes....
Ne legyen túl didaktikus.... (És) ne légy hanyag.” Még mielőtt a B betűhöz érnénk, emlékeztetnek minket arra, hogy az aggravate „azt jelenti, hogy rontani, nem pedig irritálni vagy bosszantani”; hogy az alibi „az a bizonyított tény, hogy máshol van, nem pedig hamis magyarázat”; és hogy az anarchia „a törvény vagy a kormány teljes hiányát jelenti. Lehet harmonikus vagy kaotikus”.
A könyv 2. része számos helyesírási, nyelvtani és nyelvhasználati különbséget ismertet a brit és az amerikai angol között. Míg sok briticizmus ismerős a legtöbb amerikai számára, és fordítva, vannak olyan szavak - például a homely, bomb és table -, amelyek teljesen más jelentést kapnak, amikor átkelnek az Atlanti-óceánon.
A 3. rész pedig olyan információkhoz nyújt praktikus hivatkozást, mint az általános üzleti rövidítések, számviteli arányok, a Beaufort-skála, áruforgalmi osztályozások, valuták, törvények, mértékegységek és tőzsdei indexek.
Az amerikai olvasónak tisztában kell lennie azzal (de nem kell elriasztania), hogy a tárgyalt stíluskérdések egy része kifejezetten brit. --Jane Steinberg
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)