Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
A Czech Dreambook
1979-ben járunk a kommunista Csehszlovákiában, tíz évvel a normalizációnak nevezett, nyomasztó időszak után, és Ludv k Vacul k írói blokkban szenved. Közel egy évtized telt el azóta, hogy megírta nagyhatású regényét, a Tengerimalacokat, és 1968-ban írta meg a rendszerellenes kiáltványát, a Kétezer szót, amelyet a Szovjetunió ürügyként használt Csehszlovákia lerohanására. Barátja, a költő és szürrealista festő Jiř Kol ř tanácsára Vacul k naplót kezd vezetni, "könyvet a dolgokról, emberekről és eseményekről". Ezzel veszi kezdetét A cseh álmoskönyv.
Ötvennégy héttel később kiderül, hogy amit Vacul k írt, az a napló, az álomnapló és az egyenesen fikció egyedülálló keveréke - egy fordított regény, amelyben a szerző, a családja, a szeretői és a cseh földalatti mozgalom valódi vezetői játszanak főszerepet. Az 1980-as évek prágai disszidens közössége körében vitathatatlanul ez a legvitatottabb regény, amelyet maga Vacul k a "keménykötésű dokumentumregény" és a "mágikus fikció" ötvözeteként jellemzett, míg V clav Havel "igazán mélyreható és éleslátó beszámolónak.... nevezte. Nagyszerű regény a modern életről és a kortárs emberiség válságáról.".
A cseh álmoskönyvet az elmúlt negyven év legfontosabb cseh irodalmi művének tartják. Mégsem volt eddig soha elérhető angolul. A Gerald Turner által hibátlanul lefordított Vacul k remekműve a stílus, a száraz humor és az irónia briliáns gyakorlata - a disszidensek és a posztkommunista elit életének és vágyainak fontos portréja.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)