Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
A Song for China
A híres Sárga-folyó kantáta 80. évfordulója alkalmából megjelent kötet annak lebilincselő története, hogy egy fiatal kínai író és szenvedélyes harcos hogyan küzdött a művészet segítségével egy társadalmilag igazságos Kína megteremtéséért a japánok elleni harc és a második világháború idején.
Ez a lebilincselő történet arról szól, hogy egy fiatal kínai író, Guang Weiran, aki tizenkét éves korától szenvedélyes harcos volt, hogyan harcolt a művészet, a színház, a költészet és az ének, különösen a híres Sárga-folyó kantáta - a kínai nemzeti szellem himnusza - segítségével a társadalmilag igazságos Kína megteremtéséért. A japánok elleni harc és a Kuomintang elleni háború idején, az 1920-as és 30-as években játszódó könyv, amelyet Guang Weiran díjnyertes művész fia, Ange Zhang írt és illusztrált, Kína történelmének egy kulcsfontosságú időszakát világítja meg. A japán megszállás elnyomó súlya alatt született művészek szenvedélye és elkötelezettsége, a hanyatló császári rend maradványai és a gyarmati megaláztatás idején született alkotók szenvedélye és elkötelezettsége inspiráló.
Zhang szavai és fametszetes művészeti stílusa elmeséli apja rendkívüli ifjúságának történetét, és azt, hogy a szavakkal való nagy tehetségének köszönhetően már nagyon korán felemelkedett a köztudatba. Látjuk és halljuk annak intenzitását, hogy mit jelentett élni Kína történelmének egy ilyen jelentős pillanatában, egy olyan országban, amely a világ által valaha ismert egyik legnagyobb civilizáció örököseként értelmezi magát. A megaláztatások és a társadalmi igazságtalanság, amelyeket a kínai nép a gyarmati időszakban elszenvedett, már nem voltak elviselhetőek. És mégis nagy frakcióellentétek voltak azok között, akik modern Kínát akartak létrehozni. Ange szavai és művészete az apja történetén keresztül festik meg számunkra a képet, amelyet a történelmi összefüggéseket magyarázó oldalszövegek kísérnek.
A könyv végén a Sárga folyó kantátájának mandarin nyelven, valamint újonnan angolra fordított szövegével egy pompás szín- és énekszóval zárul. Ez a nagyszerű dal 2019-ben lesz nyolcvanéves, és világszerte hatalmas zenekarok és kórusok éneklik és adják elő, mivel a kínai diaszpóra a sajátjává tette a kantátát.
A szöveg főbb jellemzői
Történelmi kontextus.
Mellékletek.
Illusztrációk.
Szövegek.
Megfelel a Common Core State Standards in English Language Arts:
CCSS. ELA-LITERÁCIA. RI. 6. 2.
Határozza meg egy szöveg központi gondolatát, és azt, hogy azt hogyan közvetítik bizonyos részletek; a szöveg összefoglalása, amely elkülönül a személyes véleményektől vagy ítéletektől.
CCSS. ELA-LITERACY. RI. 6. 6.
Határozza meg a szerző nézőpontját vagy célját egy szövegben, és magyarázza el, hogyan közvetíti azt a szöveg.
CCSS. ELA-LITERACY. RI. 6. 7.
Integrálja a különböző médiumokban vagy formákban (pl. vizuálisan, mennyiségileg), valamint szavakban bemutatott információkat egy téma vagy kérdés koherens megértése érdekében.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)