Értékelés:
A 'A muszlim amerikai rabszolga: Omar Ibn Said élete” című könyv egy Amerikában rabszolgasorba taszított, művelt muszlim férfi életét mutatja be, egyedülálló nézőpontot nyújtva a rabszolgaságról és az amerikai történelemről. A könyv kiemeli Omar történetének jelentőségét, miközben értékes kontextuális esszéket is tartalmaz. Néhány olvasó azonban csalódott volt amiatt, hogy a szövegben kevés Omar személyes elbeszélése szerepel, és kritikával illették a könyvet, amiért inkább a tudományosságra összpontosít, mintsem a tapasztalatok közvetlen bemutatására.
Előnyök:⬤ Tanulságos és egyedülálló betekintés az iszlám, az afrikai örökség és az amerikai történelem metszéspontjaiba
⬤ jól kutatott, meggyőző kontextuális esszékkel
⬤ egy lenyűgöző élettörténetet mutat be
⬤ fontos nézőpontot nyújt az Amerikában élő muszlim rabszolgák tapasztalatairól.
⬤ Omar ibn Said korlátozottan tartalmaz elsődleges tartalmat, csak kis részben a tényleges írásaiból
⬤ néhány olvasó csalódást okozott, mivel nem részletezi részletesen a rabszolgaként töltött mindennapjait
⬤ a túlságosan tudományos megközelítés nem feltétlenül felel meg az elbeszélő beszámolóval szemben támasztott elvárásoknak
⬤ néhány kritika szerint az írásmód véleményes és spekulatív.
(22 olvasói vélemény alapján)
A Muslim American Slave: The Life of Omar Ibn Said
Omar Ibn Said 1770 körül született egy gazdag nyugat-afrikai családban, de elrabolták és eladták rabszolgának az Egyesült Államokban, ahol egy neves észak-karolinai család felfigyelt rá, miután "szobája falát teleírta a szabadulást kérő, arab nyelven írt, szánalmas kérvényekkel", ahogyan arról egy helyi újság beszámolt. Ibn Szaid hamarosan helyi hírességgé vált, és 1831-ben felkérték, hogy írja meg élettörténetét, így született meg az egyetlen ismert, arab nyelven írt, fennmaradt amerikai rabszolgaelbeszélés.
Az A Muslim American Slave című könyvben Ala Alryyes tudós és fordító egyszerre kínálja e kivételesen fontos mű végleges fordítását és hiteles kiadását, új betekintést nyújtva az iszlám korai amerikai történetébe, és feltárva Ibn Szaid elbeszélésének többszörös, változó értelmezését a XIX. századi misszionáriusok, néprajzkutatók és értelmiségiek által, akik védelmezték azt.
Ez a kiadás Ibn Szaíd arab nyelvű elbeszélésének fakszimile oldalain mutatja be az angol fordítást, amelyet Alryyes átfogó bevezetője, az iszlám és az afrikai diaszpóra vezető irodalomkritikusainak és tudósainak kontextuális esszéi és történelmi kommentárjai, fényképek, térképek és Omar Ibn Szaíd egyéb írásai egészítenek ki. Az eredmény felbecsülhetetlen értékű adalék a rabszolgasorban élő amerikaiak írásai megértéséhez, és időszerű emlékeztető arra, hogy az "iszlám" és "Amerika" nem egymást kizáró fogalmak.
Ez a kiadás az angol fordítást Ibn Szaíd arab nyelvű elbeszélésének fakszimile oldalai előtt mutatja be, amelyet Alryyes átfogó bevezetője, valamint Omar Ibn Szaíd fotói, térképei és egyéb írásai egészítenek ki. A kötet kontextuális esszéket és történeti kommentárokat is tartalmaz irodalomkritikusoktól és az iszlám és az afrikai diaszpóra tudósaitól: Michael A. Gomez, Allan D. Austin, Robert J. Allison, Sylviane A. Diouf, Ghada Osman és Camille F. Forbes. Az eredmény felbecsülhetetlen értékű adalék a rabszolgasorban élő amerikaiak írásai megértéséhez, és időszerű emlékeztető arra, hogy az "iszlám" és "Amerika" nem egymást kizáró fogalmak.
Az Amerikai Iskolai Könyvtárosok Szövetsége által kiválasztott legjobb általános célú könyvek.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)