Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 4 olvasói szavazat alapján történt.
A Voyage to Abyssinia
Az a férj, aki nem szereti a feleségét, könnyen találhat módot arra, hogy a házasságot érvénytelenné tegye, és ami még rosszabb, a második feleséget is könnyebben elbocsáthatja, mint ahogyan elvette, és visszatérhet az elsőhöz; így a házasságok ebben az országban csak néhány évre szólnak, és nem tartanak tovább, mint ameddig mindkét fél elégedett egymással.... -"Az abesszíniai étkezési szokások, öltözködésük, vendégszeretetük és közlekedésük" -ből "Az abesszíniai étkezési szokások, öltözködésük, vendégszeretetük és közlekedésük" Ezt a 17.
századi művet nem az teszi figyelemre méltóvá, hogy egy portugál pap kilenc évet töltött misszionáriusként Abesszíniában, bár ez kétségtelenül egyedülállóvá teszi ezt az utazási és vallási írást. Ami megpecsételte ennek az útleírásnak a helyét a történelemben, az az, hogy Samuel Johnson lefordította franciából (az eredeti portugál változatot soha nem adták ki) angolra, és 1735-ben névtelenül adta ki. Azzal a szellemességgel és kecsességgel, amellyel Johnson az angol irodalom egyik ikonjává vált, Johnson "nagy szabadságot vesz" - vallja be az előszavában - "és az emberiség józan része bocsássa meg vagy ítélje el őket".
Az értelmes olvasó ünnepelje őket. JEROME LOBO (1593-1678) Lisszabonban született, és élete nagy részét misszionáriusként keleten utazgatva töltötte.
A brit esszéista és kritikus DR. SAMUEL JOHNSON (1709-1784) megalkotta az első angol szótárt, amelyet 1755-ben adtak ki.
Shakespeare után ő lehet az angol nyelv legtöbbet idézett írója.