Értékelés:
A kritikák kiemelik Doug Skinner Alphonse Allais művének fordításának sikerét, hangsúlyozva Allais egyedi humoros stílusát és azt az örömöt, amit az angol olvasóknak okoz. A gyűjteményt élvezetes és furcsa történetei miatt méltatják.
Előnyök:⬤ Doug Skinner kiváló fordítása megragadja Allais finom szójátékát
⬤ Allais humora szórakoztató és mókás
⬤ a gyűjtemény értékes kiegészítő a klasszikus humor rajongói számára.
A humor leírása szerint nem nevetős, ami nem biztos, hogy minden olyan olvasónak tetszeni fog, aki intenzívebb komikus élményekre vágyik.
(2 olvasói vélemény alapján)
Long Live Life!
A mester humorista gyűjteményének első angol nyelvű kiadása, a VIVE LA VIE! - a LE CHAT NOIR lapjairól válogatott történetek, tele őrült (és pajzán) történetekkel szerelemről, házasságtörésről, természetfelettiről, katonai életről és álhírekről.
Ezek a szövegek jellegzetesen allais-iak, tele abszurd kitérőkkel, zárójeles megjegyzésekkel, lábjegyzetekkel, szóviccekkel, viccekkel, katonai zsargonnal, párizsi szlenggel, neologizmusokkal, kutyalatinával, irodalmi idézetekkel és a szójáték más, kimondhatatlan formáival. Ez a különleges Black Scat-kiadás négy további, az eredeti francia kötetben nem szereplő novellát, valamint Doug Skinner élénk bevezetőjét, illusztrációit és a szöveghez fűzött lenyűgöző jegyzeteit tartalmazza.
A nevetésrobbanás garantált.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)