Értékelés:

A könyv a humor és a meghatóság egyedülálló keveréke, középpontjában két szereplő, Elling és Kvell-Bjarne áll, akik az elmegyógyintézeten kívüli életben navigálnak. Az elbeszélés bemutatja különálló személyiségüket, és humanizálja furcsa viselkedésüket, így az olvasó is beleélheti magát az útjukba.
Előnyök:A könyvet egyszerre nevetségesnek és meghatónak írják le, a karakterek elragadóak, és átélhető tulajdonságokkal rendelkeznek. A tempó jól kivitelezett, és hatásosan ötvözi a bohózat, a haverfilmek és a felnőtté válási történetek elemeit. A fordítás jól érzékelteti a könyv mókás szellemiségét és az eredeti norvég nyelv báját.
Hátrányok:Néhány olvasó megemlítette, hogy a könyv lassan indul, mielőtt lendületbe jönne. Emellett azt kívánják, hogy Ambjornsen több művét is fordítsák le, mivel csak néhány műve érhető el angolul.
(4 olvasói vélemény alapján)
Ingvar Ambj rnsen regénye alapján, eredeti színpadi adaptációban Axel Hellstenius és Peter Naess közreműködésével, Simon Bent új változatában.
Elling, a mamafiú és szobatársa, a faragatlan, vonakodó szűz Kjell Bjarne Oslo páratlan párja: két összezavarodott lélek, akik az elszigetelt, intézeti élet évei után megteszik első lépéseiket a külvilágban. A szociális szolgálattól kapnak egy lakást a városban, és vissza kell illeszkedniük a társadalomba, különben visszakerülnek az elmegyógyintézetbe.
Így csak az a kérdés, hogy meggyőzzék a szociális munkásukat, hogy valóban "normálisak" - még akkor is, ha biztonságosabbnak érzik a szekrényben aludni... A díjnyertes kultuszfilm alapján készült Ellinget 2007-ben mutatták be a Bush Theatre-ben, majd a West End Trafalgar Stúdiójában.