Értékelés:
A könyv egy magával ragadó földrajzgyűjtemény, amely afgán nők hangját és megható költészetét mutatja be. Alapvető kontextust és hátteret nyújt, így tanulságos olvasmány mindazok számára, akiket érdekel e nők tapasztalatainak és kifejezésmódjának megértése, különösen egy kulturálisan gazdag és kihívásokkal teli környezetben.
Előnyök:Gyors és lebilincselő olvasmány, kevesebb mint 150 oldal, csodálatos háttérösszefüggést biztosít, felvilágosító és inspiráló tartalom, bemutatja a nők ritkán jegyzett munkásságát, gyönyörű nyelvezet és fényképezés, betekintést nyújt az afgán kultúrába, a nők életének valós és élő ábrázolása, elegáns és bölcs meglátások.
Hátrányok:Néhány olvasó a magyarázó részeket kevésbé találta zökkenőmentesnek, a versek egyformaságának érzését, és megemlítette, hogy a gyűjtemény nem feltétlenül szükséges a földrajzok megértéséhez, mivel a példák az interneten is elérhetők.
(31 olvasói vélemény alapján)
I Am the Beggar of the World: Landays from Contemporary Afghanistan
Az afgán nők titkos verseinek szemet gyönyörködtető gyűjteménye
Mert a szerelmem amerikai,.
Hólyagok nyílnak a szívemen.
Az afgánok tisztelik a költészetet, különösen a perzsa vagy arab nyelvből származó magas irodalmi formákat. A fenti vers azonban egy népi páros vers - egy landay, egy ősi szóbeli és névtelen forma, amelyet többnyire írástudatlan emberek alkottak és alkotnak: az Afganisztán és Pakisztán közötti határon élő több mint 20 millió pashtun nő. Háború, elszakadás, haza, szerelem - ezek a témái a landay-oknak, amelyek brutálisak és kíméletlenek, remixelhetőek, mint a rap, és erőteljesek, mert nem próbálnak irodalmiak lenni. A Facebooktól a dróncsapásokon át az ősi karavánok dalaiig, amelyek évezredekkel ezelőtt először hozták ezeket a verseket Afganisztánba, a landays a mai pashtun életet és a három évtizedes háború hatásait tükrözi. A 2014-es amerikai kivonulás közeledtével ezek a tiltakozás hangjai azok, amelyeket leginkább fenyeget az a veszély, hogy elvesznek, amikor az amerikaiak távoznak.
Miután megismerte egy tizenéves lány történetét, akinek megtiltották, hogy verseket írjon, és tiltakozásul felgyújtotta magát, Eliza Griswold költő és Seamus Murphy fotós Afganisztánba utazott, hogy megismerje ezeket a nőket és összegyűjtse földijeiket. Az Én vagyok a világ koldusa című kötetben összegyűjtött versek kollektív dühöt, siránkozást, mocskos tréfát, hazaszeretetet, fájdalmas vágyakozást, fegyverbe hívást fejeznek ki, és mindezek megcáfolnak minden olyan felületes képet, amely szerint a pashtun nők nem mások, mint néma szellemek a kék burka alatt.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)