Europe in 12 Lessons
Az angol nyelv már régóta a globális lingua franca.
Megváltoztathatja-e azonban az angol nyelv azt a módot, ahogyan más nyelveken írunk és gondolatokat fejezünk ki? Ez a könyv az „Európa 12 leckében” című uniós kiadvány esettanulmánya, és hosszanti elemzését nyújtja annak, hogy az EU kommunikációs és nyelvpolitikája hogyan hatott mind a francia, mind az angol nyelvű változatra. A tanulmány elméleti alapot nyújt az olvasóknak, feltárva a francia és az angol írásmódok közötti néhány kulcsfontosságú különbséget, és paraméterként a retorikai elemzést, a politikai diskurzust és a fordításelméletet használja.
A könyv konkrét példákkal mutatja be, hogyan változott a francia-angol fordítás az idők során, és betekintést nyújt abba, hogy más nyelvekre hogyan hat a jelenlegi, domináns angolszász írásmód.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)