Értékelés:
A könyv Aeneas Silvius Piccolomini művének 2013-as fordítását mutatja be, amely a 15. századi Európa politikai és kulturális kontextusát öleli fel. A bevezetés és a jegyzetek fokozzák az olvasás élményét, így a történelmi korszakot nem ismerők számára is hozzáférhetővé és informatívvá teszik a könyvet.
Előnyök:⬤ Kiváló bevezetés és részletes megjegyzések, amelyek hozzáférhetővé teszik a szöveget
⬤ értékes történelmi kontextust nyújt
⬤ fokozza Piccolomini korának szemléletének megértését
⬤ jól fordított, segít újra felfedezni egy jelentős történelmi személyiséget.
Egyik sem szerepel kifejezetten a recenzióban.
(1 olvasói vélemény alapján)
Europe
Aeneas Silvius Piccolomini nem sokkal II. Pius pápává választása előtt, 1458-ban.
A közelmúlt európai eseményeiről készített történelmet. Az Európa (1400-1458 körül) a hallgatók és a tudósok számára egyaránt gazdag tárháza híres és kevésbé ismert személyiségeknek és eseményeknek Skandináviától Itáliáig és Ibériáig, Skóciától Litvániáig és Görögországig. Az Aeneas az 1440-ben uralkodni kezdő III. Frigyes szent római császár uralkodására összpontosít, elég szűk keretet teremtve ahhoz, hogy a szerző könnyedén mozoghasson a kontinensen. E kimondott fókusz ellenére Aeneas gyakran tesz kitérőket az ókori és középkori történelembe, érzékeltetve, hogy a mélyebb múlt hogyan hatott a városok és régiók mai jellegére. A személyek és események között, amelyekkel Aeneas foglalkozik, szerepelnek a német fejedelmek rivalizálása, a kelet-európaiak és az oszmánok közötti küzdelmek.
A törökök, beleértve Konstantinápoly elestét (1453), a hatalmas Német Lovagrend kihívásait, a százéves háború utolsó csatáit, a spanyolországi dinasztikus viszálykodásokat, a pápaságnak az egyháziasítás utáni erőfeszítéseit korábbi uralmának visszaszerzésére, valamint a legújabb olaszországi politika és háborúk hosszas tárgyalását, amely Nápolyi Alfonz hadjárataiban csúcsosodik ki. A nagyhatalmú férfiakról szóló leírásai közepette Aeneas gyakran megáll, hogy említésre méltó nőkről, a parasztság szokásairól, az eretnekek és pogányok vallási meggyőződéséről és gazdasági kérdésekről is beszéljen.
Ez a népszerű szöveg kéziratos formában széles körben keringett, és a 15. század vége és a 18. század eleje között több kiadásban is kinyomtatták latin, német és olasz nyelven. A jelen kötet az első alkalom, hogy ezt a művet lefordították angolra, így a szélesebb közönség számára is elérhetővé válik színes elbeszélése. Ez a kiadás emellett kiterjedt lábjegyzetekkel, uralkodói függelékkel, valamint Aeneas életét, illetve a mű kontextusát és jelentőségét bemutató hosszú bevezetővel is szolgál.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)