Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 5 olvasói szavazat alapján történt.
Thousand Times Broken: Three Books
A Thousand Times Broken három rendkívüli, eddig lefordítatlan könyvet foglal össze, amelyekben Henri Michaux művészete és költészete eddig soha nem látott módon egyesül, és egy olyan utazást alkotnak, amelyben - a nagy látnok Michaux-val mint kalauzunkkal - meghívnak bennünket, hogy az olvasás és a nézés, a kimondhatatlan és az ismert, a test és a szellem között lebegve egy olyan birodalomba kerüljünk, ahol lehetséges érzékelni azt, „amit egyébként nem érzékelünk, amit aligha sejtünk”.
Az 1956-1959 között, Michaux meszkalin-kísérletei során keletkezett mindhárom könyv a jel és a szó közötti dinamikus küzdelemben vesz részt, miközben Michaux olyan médiumot keres, amely képes kifejezni a kifejezhetetlent. A kötetek között szerepel a Négyszáz ember a kereszten, amely Michaux hitvesztéséről szóló kísérteties, rejtélyes elmélkedés, a Béke a törésben, amely a meszkalin hatása alatt íródott, és amelynek címadó verse a tiszta felemelkedésről Michaux tintarajzainak gerinces barázdáiba áramlik, valamint az Őrtornyok a céltáblákon, amely egyedülálló, automatikus együttműködés Roberto Matta szürrealista és absztrakt expresszionista festővel. Francia nyelvből fordította a neves költő, Gillian Conoley.
A Thousand Times Broken dicsérete:
Ez a kötet Michaux angol nyelvű műveinek felbecsülhetetlen értékű kiegészítője, amely egy fontos hiányt pótol egy élénk, vibráló nyelvi előadással. -- Cole Swensen
A kifejezhetetlen keresésében Michaux a végső paradoxont képviseli, egyszerre látomásos misztikus és racionalista, ahogyan a vég nélküli utazás feltérképezésére törekszik. Gillian Conoley ügyes és életszerű fordításai, valamint az itt összegyűjtött három rendkívüli kötethez fűzött mélyen megvilágító kommentárjai valóban reveláció és ajándék. -- Michael Palmer
Gillian Conoley elkötelezett, odaadó fordításában, átgondolt bevezetőjével együtt Henri Michaux három látomásos műve jelenik meg. Michaux viharos, de árnyalt küzdelme a verbális és vizuális művészeti regiszterek kozmikus elidegenítésével kockázatot vállal, amelyben az ábécés jelek jelekké vagy alakokká válnak, és az alakok jelekké, szavakká válnak. -- Norma Cole
Ebben a három figyelemre méltó műben az ötvenes évek végéről, amelyekben a feliratozás tevékenysége az absztrakt jelben éppúgy lakozik, mint a szignifikáns szóban, Michaux „érzékelte azt, amit egyébként nem érzékel az ember, amit alig vagy egyáltalán nem is sejt”. Most Gillian Conoley szenvedélyes fordítása révén az angol nyelvű olvasók is érzékelhetik. -- Barry Schwabsky, a The Nation költője és kritikusa.
A szerzőről:
A huszadik század egyik legnagyobb hatású francia írója és képzőművésze, Henri Michaux az érzékelés és a tudatosság kutatásáról volt ismert.
Gillian Conoley hét verseskötet szerzője és a Volt című, hosszú ideje megjelenő folyóirat szerkesztője.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)