Ezerszer összetörve: Három könyv

Értékelés:   (4.7 az 5-ből)

Ezerszer összetörve: Három könyv (Gillian Conoley)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 5 olvasói szavazat alapján történt.

Eredeti címe:

Thousand Times Broken: Three Books

Könyv tartalma:

A Thousand Times Broken három rendkívüli, eddig lefordítatlan könyvet foglal össze, amelyekben Henri Michaux művészete és költészete eddig soha nem látott módon egyesül, és egy olyan utazást alkotnak, amelyben - a nagy látnok Michaux-val mint kalauzunkkal - meghívnak bennünket, hogy az olvasás és a nézés, a kimondhatatlan és az ismert, a test és a szellem között lebegve egy olyan birodalomba kerüljünk, ahol lehetséges érzékelni azt, „amit egyébként nem érzékelünk, amit aligha sejtünk”.

Az 1956-1959 között, Michaux meszkalin-kísérletei során keletkezett mindhárom könyv a jel és a szó közötti dinamikus küzdelemben vesz részt, miközben Michaux olyan médiumot keres, amely képes kifejezni a kifejezhetetlent. A kötetek között szerepel a Négyszáz ember a kereszten, amely Michaux hitvesztéséről szóló kísérteties, rejtélyes elmélkedés, a Béke a törésben, amely a meszkalin hatása alatt íródott, és amelynek címadó verse a tiszta felemelkedésről Michaux tintarajzainak gerinces barázdáiba áramlik, valamint az Őrtornyok a céltáblákon, amely egyedülálló, automatikus együttműködés Roberto Matta szürrealista és absztrakt expresszionista festővel. Francia nyelvből fordította a neves költő, Gillian Conoley.

A Thousand Times Broken dicsérete:

Ez a kötet Michaux angol nyelvű műveinek felbecsülhetetlen értékű kiegészítője, amely egy fontos hiányt pótol egy élénk, vibráló nyelvi előadással. -- Cole Swensen

A kifejezhetetlen keresésében Michaux a végső paradoxont képviseli, egyszerre látomásos misztikus és racionalista, ahogyan a vég nélküli utazás feltérképezésére törekszik. Gillian Conoley ügyes és életszerű fordításai, valamint az itt összegyűjtött három rendkívüli kötethez fűzött mélyen megvilágító kommentárjai valóban reveláció és ajándék. -- Michael Palmer

Gillian Conoley elkötelezett, odaadó fordításában, átgondolt bevezetőjével együtt Henri Michaux három látomásos műve jelenik meg. Michaux viharos, de árnyalt küzdelme a verbális és vizuális művészeti regiszterek kozmikus elidegenítésével kockázatot vállal, amelyben az ábécés jelek jelekké vagy alakokká válnak, és az alakok jelekké, szavakká válnak. -- Norma Cole

Ebben a három figyelemre méltó műben az ötvenes évek végéről, amelyekben a feliratozás tevékenysége az absztrakt jelben éppúgy lakozik, mint a szignifikáns szóban, Michaux „érzékelte azt, amit egyébként nem érzékel az ember, amit alig vagy egyáltalán nem is sejt”. Most Gillian Conoley szenvedélyes fordítása révén az angol nyelvű olvasók is érzékelhetik. -- Barry Schwabsky, a The Nation költője és kritikusa.

A szerzőről:

A huszadik század egyik legnagyobb hatású francia írója és képzőművésze, Henri Michaux az érzékelés és a tudatosság kutatásáról volt ismert.

Gillian Conoley hét verseskötet szerzője és a Volt című, hosszú ideje megjelenő folyóirat szerkesztője.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780872866485
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2014
Oldalak száma:162

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Egy kicsit több vörös nap az emberen: Új és válogatott versek - A Little More Red Sun on the Human:...
A 39. ÉSZAK-KALIFORNIAI KÖNYVDÍJ NYERESZTŐJE.A...
Egy kicsit több vörös nap az emberen: Új és válogatott versek - A Little More Red Sun on the Human: New & Selected Poems
Ezerszer összetörve: Három könyv - Thousand Times Broken: Three Books
A Thousand Times Broken három rendkívüli, eddig lefordítatlan könyvet foglal össze,...
Ezerszer összetörve: Három könyv - Thousand Times Broken: Three Books

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)