Értékelés:

A kritikák kiemelik Theodor Michael „Fekete német” című könyvét, mint egy lebilincselő és informatív önéletrajzot, amely fekete németként a náci uralom alatt és azon túl szerzett tapasztalatait tárja fel. A könyvet dicsérik azért, mert a történelem egy kevésbé ismert aspektusát tárja fel, és erőteljes elbeszéléssel segíti a korszak faji kérdéseinek és személyes küzdelmeinek megértését.
Előnyök:⬤ Jól megírt és könnyen olvasható
⬤ javítja Theodor Michael életének megértését
⬤ informatív a fekete németek tapasztalatairól és a faji kérdésekről
⬤ lenyűgöző betekintés egy rejtett történelembe
⬤ az olvasók által ajánlott.
Néhány olvasó több részletet kívánt a szerzőt ért konkrét előítéletekről és találkozásokról.
(7 olvasói vélemény alapján)
Black German: An Afro-German Life in the Twentieth Century by Theodor Michael
Ez az első angol fordítása a németországi és európai fekete jelenlét történetének egy fontos dokumentumának: Theodor Michael önéletrajzának. Theodor Michael az "afro-németek" első generációjának kevés túlélő tagja közé tartozik: Németországban született 1925-ben kameruni apa és német anya gyermekeként, és Berlinben nőtt fel a weimari köztársaság utolsó napjaiban.
Gyermekként és tinédzserként cirkuszokban és filmekben dolgozott, és a második világháborút megelőző években megtapasztalta a nácik által alkalmazott faji megkülönböztetés egyre szorosabbra fűzött csomóját. A háborút kényszermunkásként vészelte át, majd családot alapított, és a háború utáni Nyugat-Németországban újságírói és színészi karriert futott be. Az 1980-as évektől kezdve a fekete német tudatosság mozgalmának fontos szószólójává vált, emberi összekötő kapocsként működött a két világháború közötti első fekete német közösség, az 1950-es és 1960-as évek pánafrikanizmusa és az afrikai származású németek új generációi között.
Theodor Mihály. Az élettörténet egy olyan ember öntudatra ébredésének klasszikus beszámolója, aki egyszerre érti magát feketének és németnek; ennek megfelelően megvilágítja a modern német társadalomtörténet, valamint az afrikai diaszpóra háború utáni történetének kulcsfontosságú aspektusait.
A szöveget Eve Rosenhaft, a Liverpooli Egyetem német történettudományi professzora és a fekete német tanulmányok nemzetközileg elismert szakértője fordította. A könyvet fordítói előszó, magyarázó jegyzetek, a történelmi események kronológiája és további olvasmányokhoz vezető útmutató kíséri, hogy a könyv mind az általános olvasók, mind az egyetemi hallgatók számára hozzáférhető és hasznos legyen.