Felnőttek a csicskavárosban: A vágatlan igazság a hazai emberkereskedelemről

Értékelés:   (4.5 az 5-ből)

Felnőttek a csicskavárosban: A vágatlan igazság a hazai emberkereskedelemről (Armand King)

Olvasói vélemények

Összegzés:

Armand King könyve felnyitja a szemet és mélyen személyes nézőpontot nyújt az emberkereskedelemről, történelmi kontextust, személyes elbeszéléseket és tanulságos betekintést nyújt. Rávilágít a szexkereskedelem összetett valóságára és az érintettek kiszolgáltatottságára, miközben nagyobb tudatosságra és cselekvésre szólít fel.

Előnyök:

Nyers és őszinte nézőpontot nyújt az emberkereskedelemről az átélt tapasztalatok alapján.
Megismerteti az olvasókat az emberkereskedelem árnyalataival és valóságával, hatékonyan bővítve a megértésüket.
Túlélők személyes történeteit tartalmazza, hangsúlyozva a probléma sürgősségét.
Arra ösztönzi az olvasókat, hogy vegyenek részt és segítsék elő a változást a saját közösségükben.
Több olvasó is elismerte, hogy az emberkereskedelem elleni aktivisták és oktatók számára alapvető fontosságú szöveg, így a téma iránt érdeklődők számára nélkülözhetetlen olvasmány.

Hátrányok:

Néhány olvasó számára az első olvasás kihívást jelentett, és fájdalmas emlékeket idézett fel.
Nyelvtani hibákat és stilisztikai problémákat észleltek, amelyek rontottak az általános bemutatáson.
Az említett hibák miatt a második kiadás iránti igény, ami a szerkesztés és a finomítás javításának lehetőségét jelzi.

(21 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Raised in Pimp City: The Uncut Truth About Domestic Human Sex Trafficking

Könyv tartalma:

"Te strici Te emberkereskedő Téged élve kellene megnyúzni és máglyán elégetni Hogyan tudtál szexuálisan kizsákmányolni egy másikat a saját beteges anyagi hasznodra? Kiskorúakat prostituáltak Hogy lehettek ilyen betegek? Börtön, igen börtön kellene, hogy legyen, ahol örökre elrejtünk téged az emberi élet pusztításáért, amit okoztál. Ha megállítjuk önt, az azt jelenti, hogy megállítjuk az emberkereskedelem járványát Ha bebörtönözzük önt, megállíthatjuk a modernkori rabszolgaságot. "Ezeket a szavakat hallottam, amikor végignéztem, ahogy a tanítványaim egy csoportja végigveszi az ügyét a szövetségi bíróságon. RICO összeesküvés vádjával a fejük fölött úgy mutatták be őket, mint bandatagokat, akik a banda javára lányokkal kereskedtek. Tudtam, hogy ezek a vádak hamisak. Személyesen ismertem ezeket a fiatalembereket. Nem voltak stricik, és semmiképpen nem voltak "emberkereskedők", egy számomra új szó, amelyet eddig még soha nem hallottam. Egy szó, amelynek a jelentését gyorsan meg kellett tanulnom. Honnan tudtam, hogy ők nem "emberkereskedők"? Hamar rájöttem, hogy életem sok évében én magam is emberkereskedő voltam. Csendben ültem a tárgyalóteremben, nem tudtam elmondani első kézből származó ismereteimet a "játékról". Függetlenül attól, hogy tudtam-e, hogy a védenceim ártatlanok vagy sem, ezek voltak azok a vádak, amelyeket soha nem tudtak lerázni. Hallgattam, ahogy a bűnüldözési szakértők a szakértelmükről tanúskodtak. Ha Mit tudtak ők? Olyan emberek voltak, akik soha egyetlen napot sem töltöttek a stricik és a prostitúció szubkultúrájában.

Fogalmuk sem volt arról, hogy milyen volt az az élet, és ha mégis, akkor szándékosan hazudtak, hogy folytassák a fiatal fekete és barna életek tömeges bebörtönzését. Igen, ennek kellett lennie. Amikor egykori striciként és emberkereskedőként beléptem az emberkereskedelem elleni mozgalomba, tudtam, hogy egyedül leszek. A múltamat sokan nem fogják jó néven venni, de mi más lehetőségem van, maradjak csendben? Ne oktassam az embereket a hazai emberkereskedelemről és a stricikultúráról, amelyben úgy neveltek, hogy azt hittem, ez volt az egyetlen lehetőségem a sikerre? Nem maradhatok csendben, nem mehetek el és élhetek normális életet, örülve, hogy túléltem a játékot. A 8 legközelebbi barátom közül én vagyok az egyike annak a 4-nek, aki még életben van. Az egyetlen módja annak, hogy segítsek véget vetni a halál és a bebörtönzés körforgásának, ha az igazságot az én szemszögemből tanítom. A probléma minden oldalának az asztalnál kell ülnie, mert eddig a történetnek csak egy részét mondták el. A történetnek ez a része még mindig nem tükrözi igazán annak a sok túlélő nőnek a megélt valóságát, akiket ismerek és szeretek. A hallgatás számomra nem opció - hajlandó vagyok meghalni azért, hogy megmentsem a jövő generációit ettől a csapdától. Ez nem "játék" volt, amit játszottunk. Ez egy illúzió volt. Egy illúzió, amelyet rám és az egész kortárscsoportomra erőltettek, miközben a kaliforniai San Diegóban nőttünk fel. Pimp City. Mindazoknak, akik valóban segíteni akarnak az emberkereskedelem és a szexuális kizsákmányolás elleni küzdelemben, ez a könyv kell az arzenáljukba. Ez nem egy "hogyan kell" könyv a stricikről.

Ez a könyv nem is általában az emberkereskedelemről szól. Ez a könyv az emberkereskedelemben érintettek gondolkodásmódjának és felépítésének mélyebb megértését mutatja be. Ez a könyv kifejezetten a strici és a prostitúció szubkultúrájával foglalkozik, amely az Egyesült Államok elszegényedett közösségeiből emelkedett ki, olyan városok közösségeiből, mint az enyém. Ez a szubkultúra érintheti a családját, függetlenül attól, hogy milyen társadalmi vagy gazdasági osztályból származik. Szeretné megtudni az igazságot, hogy valóban foglalkozhassunk a problémával? Itt a lehetőség.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780578596242
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Felnőttek a csicskavárosban: A vágatlan igazság a hazai emberkereskedelemről - Raised in Pimp City:...
"Te strici Te emberkereskedő Téged élve kellene...
Felnőttek a csicskavárosban: A vágatlan igazság a hazai emberkereskedelemről - Raised in Pimp City: The Uncut Truth About Domestic Human Sex Trafficking

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)