Értékelés:

A kritikák jelentős elégedetlenséget fejeznek ki a fordítás minőségével és a könyvben ígért megjegyzések hiányával kapcsolatban. Néhány olvasó érdekesnek találta a tartalmat, de beárnyékolta az általános negatív tapasztalat.
Előnyök:Néhány olvasó részletesnek és érdekesnek találta a történetet, és egy orosz ajánlotta.
Hátrányok:Sok felhasználó a fordítást szörnyűnek és értelmetlennek kritizálta, néhányan félrevezetve érezték magukat a megjegyzések hiánya miatt, és problémák merültek fel azzal kapcsolatban, hogy hiányos példányokat kaptak a könyvből.
(5 olvasói vélemény alapján)
Az „Első szerelem” című regényt először 1860-ban adták ki Ivan Turgenyev orosz regényíró, novellista, költő, drámaíró, műfordító és az orosz irodalom nyugati népszerűsítője írta. Egyesek kritizálták könnyed témáját, amely nem érintette a kor sürgető társadalmi és politikai kérdéseit.
De sok csodálója akadt, köztük Gustave Flaubert francia író, aki Turgenyevnek írt levelében így áradozott: „Milyen izgalmas lány ez a Zinocska! „. A mű egy 21 éves lány és egy 16 éves fiú szerelmi történetét meséli el. Mint Turgenyev sok műve, ez is erősen önéletrajzi ihletésű.
Sőt, a szerző azt állította, hogy ez a legönéletrajziabb művei közül. Turgenyev itt saját életének egy eseményét meséli el, egy fiatal vidéki szomszédasszony, Katalin Scsakovszkij (a novella Zinaidája) iránti rajongását, amely egészen addig tartott, amíg rá nem jött, hogy Katalin valójában a saját apja szeretője.