
Ez a mű a Firenze és a mamlúk szultánság közötti, 1422 és 1510 közötti kapcsolatokra vonatkozó összes kancellári dokumentum (arab, latin és olasz nyelven) kiadását, francia nyelvű fordítását és elemzését tartalmazza.
Figyelembe véve az elmúlt évtizedekben a diplomáciai tanulmányok terén végzett kutatásokat, ez a mű kijavít számos hibát és pontatlanságot, amelyek e források korábbi kiadásaiban szerepeltek, és számos szerkesztetlen dokumentumot is tartalmaz. A bevezető a diplomáciai kapcsolatok történeti keretével foglalkozik, és a források jellemzőit vizsgálja. Gazdag magyarázó jegyzetek és szójegyzék elemzi a tartalmukat.
A kötetben közölt források jelentik az egyetlen olyan történeti bizonyítékot, amely a Liliomváros és a mamlúk Kairó közötti diplomáciai kapcsolatok nyomon követésére rendelkezésre áll.
Ez a könyv a Firenze és a mamlúk szultánság között 1422 és 1510 között létrejött kapcsolatokra vonatkozó összes kancelláriai dokumentum (arab, latin és olasz nyelven) kiadását, francia nyelvű fordítását és elemzését kínálja.
Figyelembe véve az elmúlt évtizedekben a mamlúk diplomácia területén elért eredményeket, ez a munka kijavít számos, a korábbi kiadásokban szereplő hibát és pontatlanságot, valamint bemutat néhány eddig kiadatlan dokumentumot. A bevezető a diplomáciai kapcsolatok történeti keretével foglalkozik, és a források jellemzőit vizsgálja. Gazdag magyarázó jegyzetanyag és szójegyzék elemzi a tartalmukat.
A kötetben közölt források jelentik azt a történeti tanúságot, amely a Liliomváros és a mamlúk Kairó által fenntartott diplomáciai kapcsolatok keretének felvázolásához rendelkezésre áll.